Благословленная | страница 67



— Мне стоит опасаться? — сначала я подумала, что она лишь хочет меня предупредить, что бы я могла в любой момент действовать. Но ее мысль была многограннее.

— Когда для всех ты будешь юной девушкой развлекающейся на балах, на самом деле ты будешь дорханой, той, кем являешься на самом деле. Ведь именно эта роль тебе сейчас близка? — внимательно посмотрела она мне в глаза, и, дождавшись кивка, продолжила, — Вот и будь ей. Никто не заставит тебя быть кисейной барышней, слабой и беззащитной. Твоя сила в том, что у тебя внутри, девочка. — решительность в ее взгляде говорила о многом, в ней жила та же дорхана, сильная, независимая, и воинственная, она знала, о чем говорила, и понимала, что я сделаю правильный вывод. Наша схожесть со свекровью стала приятной неожиданностью.

— Думаете, Рдар мне позволит?

— Да кто ж его спрашивать будет! — окончательно влюбляя в себя, усмехнулась женщина, — Ты лишь мудрее будь, мягче, не перечь прямо. В отношениях, как на поле боя, нужна ловкость, изворотливость, и умение претвориться проигравшим.

Этот разговор заставил о многом задуматься. Объединиться с семьей, что бы плясать и развлекаться, мне было в тягость. А вот плясать и развлекаться ради того, что бы все видеть и слышать, что бы помочь своей семье — это вполне по мне. Осознание того, что кто-то желает причинить вред Кларисс, моему племяннику, Рдару и Дэру, словно вернуло меня на место. Я почувствовала внутреннюю легкость, словно окунулась в свою стихию.

Значит, и здесь есть те, с кем нужно расправиться. И здесь есть те, кого нужно выследить, прижать к стенке и заставить мучиться. Да я снова в деле, ребята!

В течение следующих дней я активно вливалась в дворцовую жизнь. Если бы не наличие Кларисс, и Рдара, точно бы уже сбежала. Слишком много правил, слишком много ограничений, здесь я чувствовала себя, словно в клетке.

— И как ты с этим справляешься? — устало выдохнув, села на диванчик в покоях Императора и его Императрицы. Маленький Дариус, уже привыкший ко мне, приполз к ногам, что бы тетя взяла его на ручки. Крошечный мальчишечка, самый красивый и вкусно пахнущий. Зарывшись носом в его волосики, вдохнула неповторимый запах.

— Да у меня дел невпроворот. — усмехнулась сестра, — Даже не ожидала, что Императрице положен такой обширный круг обязанностей. А ведь у меня еще свои интересы есть, понимаешь? Кстати, Дэрвин передал тебе подарок Фалистрия?

О да, радостно потерла расположившийся на груди кулон. Мне, как желанному гостю на Аркардаре, предоставили персональный артефакт переноса. Он, конечно, нуждался в подзарядке, после каждых двух использований, но моей тьмы на это хватит с лихвой. Да и не собиралась я пока туда возвращаться, повода не было. По девочкам своим скучала, конечно, но я только вернулась домой, зачем куда-то спешить.