Будь для меня всем | страница 42
В аэропорту нас встретил какой-то мужчина в сером костюме и солнцезащитных очках. Его звали Михаэль или Майкл, он работал переводчиком в агентстве. Достаточно приятный, но слишком активный. Он старался угодить и Янису, и мне. Суетливый и в какой-то степени глупый, но это скорее всего просто от того, что я привыкла к суровости наших русских мужчин.
— Господину Рихтеру очень понравились ваши фотографии, — повторял Михаэль чуть ли не каждые пятнадцать минут, пока мы ехали от аэропорта до агентства.
Янис смотрел в окно. Ему точно было некомфортно от пребывания в новом месте. Мне тоже было дурно, но ведь рядом со мной был мой пусть и фиктивный, но муж. Он стал моей поддержкой. Не знаю, в какой момент я это поняла, но здесь, в Берлине, мы были семьёй. Взяв руку Яниса в свои, я постучала пальцем по его обручальному кольцу, он улыбнулся, но продолжал напряженно смотреть в окно.
Небольшое серое здание, похожее на здание слева и точно такое же справа. А тут очень легко заблудиться. Или же все-таки стоит привыкнуть.
Пройдя двери, мы оказались в небольшом помещении с белыми диванами, зеркалами на стенах и множеством цветов в горшках. Пройдя это помещение, мы поднялись на второй этаж и зашли в кабинет, где нас уже встречал мужчина. Он был похож на Августу, только мужчина. Такой же высокий, хорошо одет, в очках, со строгим взглядом, но приветливой улыбкой.
— Herr Vysotsky, Frau Klyuchevskaya! Willkommen in Berlin! — Рассмеялся он, раскинув руки в стороны, после чего пожал руку Янису и поцеловал мою.
— Господин Рихтер приветствует вас.
— Jetzt klären wir nur noch ein paar Fragen und… Michael bringt dich nach Hause.
— Как только мы решим некоторые вопросы, я отвезу вас домой. — Улыбнулся Михаэль, указав нам присаживаться.
Мы слушали речи Рихтера несколько часов. Я уже не понимала ни самого Рихтера, ни Михаэля, но надеялась, что Янис все же намного ответственнее меня.
— Obligatorische Hygieneverfahren, ein Treffen mit einem Stylisten und Maskenbildner, ein Probefototermin, Bekanntschaft mit Models, die schon lange im Geschäft sind, und das ist alles. — Говорил Рихтер, листая свой ежедневник, а после взглянул на меня, поверх очков.
— Что он сказал? — Не вытерпела я, взглянув на Михаэля.
— Гигиенические процедуры, он имеет в виду маникюр и педикюр, удаление волос со всего тела, встреча со стилистом и визажистом, пробная фотосессия и знакомство с коллегами.
— Это расписание на неделю? — Я взглянула на Рихтера, он внимательно слушал переводчика, после чего громко засмеялся.