Когда дружба провожала меня домой | страница 77



БК: Он только притворился! Он хотел, чтобы Елена и Брюс могли обрести магию и спастись, если все станет совсем плохо, КАК СЕЙЧАС. Этим он как бы говорил: настоящий маг не должен хранить секрет своей магии. Им нужно делиться. Так что же в этой дурацкой коробке?

ГЛ: Спроси у Рэйберна. Ведь он ее открывает!

Я подождал, пока она продолжит рассказ. Но не дождался и написал сам: «И?!»

ГЛ: Рэйберн плачет в отчаянии: «И это самое большое богатство? Да оно же совершенно бесполезно». И падает в обморок.

БК: Что за ерунда? Что там внутри???

ГЛ: Флип выхватывает у Рэйберна коробку из рук и садится на нее сверху, не давая Брюсу и Елене заглянуть внутрь. Флип, конечно, не кусается, но не стоит его дразнить. Так как же теперь Елена с Брюсом отомстят Рэйберну? Придумать эту кровожадную часть я предоставлю тебе.

БК: Тогда они помещают его в пустой спальный кокон, включают ему какой-нибудь спокойный рэп, чтобы он приходил в себя, пока они не доберутся до Мундума Нострума. Как только они доставят магию Тесс, она сделает из него приличного человека.

ГЛ: Вот за что я тебя люблю. Ты знаешь, что плохих парней не бывает. Отличная у нас получилась писательская встреча, но я вчера, кхм, совсем не спала. Так что мне пора спать. Споки-ноки.;0)

– Как жаль, Флип, что ты не умеешь читать. А то я бы спросил: ты видишь то же, что и я? Подмигивание. Она подмигнула мне. Отличная шутка, верно, парень? Ха-ха. – Мне даже пришлось последнее сообщение просмотреть несколько раз, чтобы убедиться, что глаза меня не подводят. – Флип, она действительно любит меня. Как друга, конечно, но все же.

Пес куснул меня в нос и забрался в толстовку. Потом мы устроились на диване в подсобке, но я все никак не мог уснуть. У меня все не получалось представить, что же спрятано в этой коробке. Я приоткрыл окно, впустив в комнату немного свежего воздуха, и мне стало лучше. Теперь дышать было намного проще, и в конце концов я заснул.

Я спал всего несколько минут, когда меня разбудило рычание Флипа. Библиотека утопала в темноте. Темнее был только силуэт высокого мужчины, стоящего надо мной. Он вынул что-то у бедра и направил на меня. Через долю секунды я услышал щелчок, и в лицо мне ударил золотистый луч света.

41. Мужчина, который пришел за тобой

– Сынок, дай мне свой телефон, – сказала женщина-полицейский. В участке было шумно и многолюдно, и нас держали в комнате в конце коридора. Как бы в помещении ни было жарко, Флип все равно не высовывал носа из кармана моей толстовки. – Ну вот что, – продолжила коп. – Назови мне хотя бы свое имя.