Попасться на крючок | страница 61
Фокс хихикнул. — Ничего такого, чего бы не вылечила бы жаренная картошка. Главное, что лёд сломан.
Не вспоминай о странном обмене между Фоксом и Луизой. Не надо. Почему ты всегда должна затрагивать каждую мелочь? — Кстати, о льде… — Отличный переход, Барбара Уолтерс. — Мне показалось, что между вами и матерью Брендана возникла небольшая неловкость?
Он не торопился с ответом. — Нет, ты не представляла. — Его смех потрескивал, когда он двигался в кресле. — Ничего серьёзного. Они просто защищали Брендана, когда он рос, а я, знаешь ли, был плохим влиянием на её идеального ребёнка.
В его словах не было горечи. Он просто сделал заявление.
— Ты думаешь, что ты был плохим влиянием?
— Нет, — сказал он медленно, после того, как прошло несколько секунд. — Я был… распущенным до того, как другие парни моего возраста были готовы. Но я никогда не давил на других, чтобы они делали… то, что делал я. То, что я делаю, — быстро поправил он. — Боже, нет. Я бы никогда этого не сделал.
Казалось, он хотел сказать больше. Гораздо больше.
Ханна хотела это услышать. Это объяснение скрывало нечто более глубокое, но он уже беспокойно заказывал им обоим ещё пива, меняя тему разговора на то, что она сделала в тот день. Очевидно, больная тема была забыта, и вскоре они уже смеялись. Другие члены команды «Делла Рэй» уверенно пробирались через дверь и присоединялись к группе, пока все они не столпились вокруг двух табуретов, рассказывая истории, Ханна заново знакомилась с местными жителями, которые так много значили для неё прошлым летом.
В Лос-Анджелесе у неё такого не было. И она скучала поэтому. Очень сильно.
Дома она ходила на работу и возвращалась домой. Время от времени она ходила выпить со своими коллегами из «Storm Born», но у неё никогда не было этого чувства. Того, что говорило, что она в правильном месте. Что она дома и её примут здесь без вопросов. Каждый раз. Во время особенно длинного рассказа Дика, Ханна почувствовала, что Фокс наблюдает за ней, и оглянулась, алкоголь забурлил в её венах, посылая мурашки медленной волной по рукам и шее.
Точно, это алкоголь.
В оцепенении она смотрела, как он смачивает нижнюю губу, растирая влагу вместе с верхней, в результате чего его рот выглядел свежим и мужским. Его голубые глаза с тяжёлыми веками не покидали её.
Соблазнительные смеси. Соблазнительные ароматы.
Шэрон Стоун.
Иди домой, ты пьяна.
— Пора по играть в четвертаки! — Бенни позвала за барной стойкой, позвонив в колокольчик, который был установлен над кассой. — Кто сегодняшние жертвы?