Будь моим магом | страница 33
Тайбери лишь возвёл глаза к потолку. Надо же, я стала его шейрой лишь полчаса назад, а он уже успел от меня устать? Какой у меня, однако, неблагодарный повелитель.
— Слишком уж здорово у тебя это получилось, — пробормотал он.
— Спасибо, мой великодушный повелитель. — Я скромно опустила взгляд. — Я старалась.
Тайбери помрачнел.
— Это был не комплимент. Ты знаешь, что дома Кассадьеро и Тайбери враждуют?
— Да, повелитель, — прошелестела я, опустив взгляд.
— Нападение на главу великого дома карается соответственно, — холодно произнёс Тайбери. — А Баррас, если захочет, будет трактовать твои шалости именно так.
Я прикусила язык. Ох! Об этом я не подумала.
Но с пуговицей всё равно здорово вышло. Пусть и зря, но мой великий и ужасный дядя чуть не грохнулся! Я еле сдержала злорадную усмешку.
Тайбери потемнел лицом.
— Мне нужно идти, — бросил он. — Идём, я покажу тебе кухню. Устроишься и поешь, пока меня не будет.
— Куда же ты собрался, о мой торопливый повелитель? — подняла брови я.
Тайбери не поддержал мой шутливый тон.
— В Академию. Я хочу знать, что произошло с этой девчонкой. Начну с Рионери, а там посмотрим.
Глядя на него, я мысленно посочувствовала мэтру Рионери. Если Тайбери в таком состоянии зайдёт в кабинет ректора требовать объяснений, вряд ли в кабинете уцелеет хоть что-нибудь.
— Мне стоило бы отправиться с тобой, повелитель, — предложила я. — Это же моя роль — принимать твои эмоции…
— Не сегодня.
Его слова прозвучали приговором. Я вздохнула и отправилась вслед за ним на кухню.
Глава 5
Я стояла посреди алого осеннего сада и пыталась отыскать кухонный стол.
Кухня в доме Тайбери оказалась огромной верандой, выходящей прямо в сад. И сад этот не был похож ни на один сад, где я когда-либо была.
Алые ягоды жимолости подрагивали на обнажённых ветках. Алые листья клёна трепетали над переплётом веранды, заглядывая в окно. Кусты огненной вишни, алые воздушные заросли крылатого бересклета, пламенеющие под мягким солнцем, листопадные кустарники, огненный плющ, вьющийся по стене…
И всё это на воде. Прозрачный ручей тёк через сад, журча, и впадал в крошечный пруд, обрамлённый пылающим кустарником. А на поверхности его кружился кленовый лист.
Я перевела взгляд на подсвеченные магией янтарные соты, где скворчал жареный лосось и исходила паром румяная картошка. Ароматная и свежая еда, ожидающая в стазисе. Лучшие повара были готовы на всё, чтобы услужить отпрыску великого рода.
Интересно, а я увижу когда-нибудь грозного Адриана Тайбери? Ох, что будет, когда он узнает о моём обмане! Вряд ли просто посмеётся и скажет внуку, что тот сам виноват.