Эркюль и Агата | страница 2




У входа в лавку стояли профурсетка и запах её парфюма:

– Эй, не рано ли закрыто? – подплыла к кассе и только там заметила, что склонившийся над ней мужчина подозрительно тих. Когда сообразила, в чём дело, взвыла заводским гудком.

Покупательница выбежала наружу с криками «Констебль!» и «Полиция!». Децибелы ударили по ушам Агаты и заставили подняться с пола. Просочилась по стеночке мимо недвижимого грабителя и пошла в участок.


Наряд прибыл сразу же, как закончились пончики. Инспектор Джепп распахнул дверь в лавку. Внутри не оказалось ни кассы, ни «трупа»:

– Разве можно так шутить? Вам бы книги писать, мэм.


– Ра-асссскажу вам, дружищщще Эркюль, презанимательный конфффуз. Вам, к-к-как бывшему к-к-копу, будет интерееесссно, – полусклеившиеся глазки Джеппа прилипли к фраку Пуаро.

– Вы пьяны, проспитесь, мон ами, – совершенно трезвый Эркюль попытался отстраниться от инспектора.

– Вот точно такие же фффраки я видел на месте происшшшествия. Не там ли и вы пок-купали? – не унимался Джепп.

– Где? – неожиданно заинтересовался Пуаро.

– В лавке Агаты К-Кристи. Владелица с придуррью, выдумала убийство, – инспектор громко икнул и замолчал.

– Как это выдумала? Зачем ей выдумывать?

– С аттласссными лац-к-канами, один-в-один, – Джепп наклонился поближе, чтобы прислониться щекой к груди частного детектива. – Воссх-ик-итительно гладкие, но дорогие…

– Вернёмся к убийству, мон шери, – Пуаро отодвинул инспектора и придержал за плечи.

– К-какое убийство?

– В лавке подержанных вещей.

– Отк-куда вы знаааете, что под-держанных? Я этого не говорииил.

– Вы запамятовали, говорили. Так кого там убили?

– В том то и дело, что ник-ик-кого. Хоз-зяйке не хватает мужск-кого плечча. Мужжж на ффронте. Вот и придумывает детек-ик-тивы. Пожжалуй, вы пправы. Спаать.

Частный сыщик, когда-то работавший в бельгийской полиции, покинул вечеринку и на кэбе отправился на знакомую улочку.


Войдя в лавку, прошёл мимо посетителей к полкам с мужскими шляпами. Это совсем рядом с приунывшей Агатой, голова которой погрузилась в чашу из облокотившихся рук. Эркюль отложил свой котелок на прилавок и стал примерять атласные цилиндры:

– Говорят, мадам, у вас не только фраки замечательные, но и подходящие к ним головные уборы.

Агата молча посмотрела на него с усталой нежностью и подвинула ближе настольное зеркало.

– Вот этот, пожалуй, более всех подходит. Сколько с меня, мадам?

– Для вас, сэр, 444 фунта, 4 шиллинга и 4 пенса. Наличными.

Расплатившись, Пуаро собрался было к выходу, но услышал вслед: