Лестница власти 1 | страница 123
— Давай ближе! — крикнул я Распутина. И вцепился ему в плечи, чуть не выронив бомбарду — тот с лихостью опытного камикадзе заложил вираж и проскочил между двумя горами чудо-попкорна Велимудра. Тот продолжал кричать что-то гусям на своем, на птичьем, и регулярно кидал перед чудовищем свои склянки, вспухающие белыми, твердыми клубами. Но мегамопс проявил себя существом сообразительным и больше ни разу на них не попался. Хотя, пару раз, попадания были близко.
Впрочем, из-за того, что ему приходилось вилять, наш странный противник отставал от своей цели.
Я выудил из коробки на спине Григория очередную гранату. Черканул гранатой по железной пластине на бомбарде. Вернее, по специальной запальной головке приложенной к фитилю, похожей на головку огромной охотничьей спички. Та загорелась, в свою очередь, зажигая фитиль.
— Ты бомбарду не зарядил, балда! — закричал Григорий, услышав шипение фитиля.
— Ближе давай! — крикнул я ему и не пытаясь отрицать. Я прикинул по скорости горения фитиля, что у меня секунд пятнадцать.
Распутин заложил еще один вираж, потом еще один — Велимудр по настоящему разошелся, сильно снизившись и начав бросать свои склянки прямо таки подряд.
— Ах ты ж стерва, — сдавленно ругнулся Распутин. Меня мотало так, что пришлось присесть, чтобы понизить центр тяжести и обнять старца, как родного. Радовало, что неудобства эта чудная бомбардировка принесла не только нам — мегамопс, резко сбросил скорость и заметался. Но вдруг, притормозив перед очередным алхимическим взрывом, не стал оббегать его, а прыгнул сверху. Прямо на взрыв. Оттолкнулся лапами от белых клубов, взмахнул крыльями и атаковал Велимудра. Тот летел всего метрах в двадцати над рекой. Совсем осторожность потерял.
Велимудр чудом разминулся с клацнувшей радом с ним пасти. Выскользнул, как комар из под хлопающих ладоней. Мне кажется, в этом было больше заслуг гусей, чем самого бородатого волшебника — именно они среагировали, рванувшись в сторону. Сначала просто прочь от чудовища, а потом в разные стороны. Велимудр, сначала с утробным оханьем сел на шпагат в воздухе, а потом перевернулся вверх ногами. Надо отдать ему должное — оружие он сохранил, прижав к себе свою сумку и не выронив не одной склянки. даже посох из рук не выпустил. Только закричал "Га-га-га" немного испуганно, и на полтона выше. Его шелковый халат задрался, обнажив неприкрытую суть. И, что не так ужасно, но тоже неприятно — он перевернул и гусей. Те не смогли долго лететь вверх ногами и пошли на снижение. Я не стал следить за Велимудром дальше — было понятно, что мы лишилось поддержки с воздуха. Скорее всего, на время — я верил в старика.