Когда твой парень киллер | страница 66
— Кто ты? — еле слышно просипела девушка — от страха горло свело спазмом.
— Я твой Клайд, кто же еще, — с сожалением ответил Алекс, — а теперь извини, но тебе пора принять это.
Зеленые глаза уже не лучились ни теплотой, ни хитростью. Словно осколки бутылочного стекла, они резали своей холодностью. Лида взглянула еще раз на труп кота, который замер в неестественной позе с пеной у пасти.
— За что? — она вжалась в угол.
— Глотай, — холодно процедил Бойд, игнорируя вопрос.
Лида нервно дернулась от осознания происходящего. По щекам побежали крупные слезы, и она разрыдалась, вздрагивая всем телом. Маленькая капсула задрожала на ладони, и Алекс подошел ближе — холодный металл коснулся лба Лиды.
— Глотай, или вышибу мозги.
— Пожалуйста…
— Лида… — оружие дрогнуло в твердой руке, — не заставляй меня стрелять. Просто проглоти, и все закончится быстро. Ты ничего не почувствуешь, обещаю.
Она надрывно всхлипнула, глаза забегали в поисках спасения, но черный ствол лишь сильнее надавил, отрезая от всякой надежды. Лида дрожащей ладонью закинула капсулу в рот, прокусила оболочку, и на языке растеклась горечь. Девушка содрогнулась всем телом, глаза закатились. Она захрипела, как и у кота — изо рта пошла пена. Лида в беспамятстве начала заваливаться на бок, и Алекс едва успел подхватить ее. Не выпуская оружия из рук, он перехватил девушку удобнее и аккуратно опустился с ней на пол. Алекс уложил ее голову себе на колени, убрав прилипшие к щеке волосы, осторожно вытер пену с губ. Судороги еще продолжали бить тело девушки, и Алекс, крепко прижав ее к себе, зашептал:
— Вот и всё…. Вот и всё, всё хорошо. Поспи, малышка… Все кончилось… Теперь все кончилось.
И она, наконец, затихла.
Глава 8. Ставки сделаны. Ставок больше нет
Громкие голоса били по ушам, вырывая из тяжелого сна. Каждое слово, словно удар отбойного молотка, долбящего череп.
Пожалуйста, пусть они заткнутся!..
— You're fucking dumbass! I expected different things from you, but you have suprassed yourself! [Ты долбанный придурок! Я, конечно разного от тебя ожидала, но ты превзошел сам себя!]
— Don’t yell at me, woman. [Не ори на меня, женщина]
— Hey, Al… She’s hot! [Эй, Ал… А она горячая штучка!]
Звук удара и сдавленный всхлип прервали последнего говорившего. Лида мысленно поблагодарила провидение за тишину и собралась снова отключиться, но настойчивая вонь, витающая рядом, не дала забыться. Лида с трудом открыла один глаз, пытаясь обнаружить источник запаха. Долго искать не пришлось: прямо перед ней оказалась открытая пасть ее кота. Адольф спал, нагло похрапывая прямо в душу. Помятый и вонючий, но живой.