Сделка с особым условием | страница 11
Донельзя гордая своими успехами, я скрутила волосы в узел, попротыкала узел шпильками в разных направлениях и спустилась вниз. Ничего, что шпильки воткнулись не до конца и торчат из пучка- главное, что все держится!
Ждавший внизу Иен окинул меня расширившимися глазами. Как он впечатлен, что я справилась без него! — довольно подумала я. Наверное, думал, что я позову его, а я оделась совсем сама!
Тут мои размышления прервал осторожный вопрос:
— Скажите, принцесса, мы сегодня направляемся в людное место?
— Да, — недоуменно отозвалась я.
— Хорошо, хорошо, понятно, — протянул Иен, пару раз кивнул и вдруг согнулся пополам от хохота.
Я смотрела на него, опешив и не вполне понимая, чем вызвано такое веселье.
— Прекратите ржать, как лошадь! — не выдержав, крикнула я и топнула ногой для большего эффекта.
— Прошу прощения, — прошептал Иен, вытирая выступившую в уголке глаза слезу и без сил прислоняясь к стене. — Я не могу позволить вам показаться на людях в таком виде. Хоть вы и не приказывали мне вам помочь, но вы также и не приказывали обратного, так что, разрешите действовать на свое усмотрение.
С этими словами он подошел ко мне и — раз! — дернул платье, и оно превратилось в другое, темно- синее, новое и отглаженное; два- щелкнул по пучку, и из него градом высыпались шпильки, а волосы рассыпались по плечам, чтобы тут же быть подхваченными и скрученными в другой, более крепкий и изящный узел. Молниеносного "три" не последовало- он все так же аккуратно расстегнул все пуговицы на спине, одну за одной, затянул корсет как следует и застегнул пуговицы обратно.
— Так то лучше, — удовлетворенно отозвался он и повел рукой в воздухе. Передо мной соткалось зеркало, в котором отразилась хрупкая девушка с золотистыми, убранными в изящную прическу волосами и синими глазами, оттененными превосходно сшитым, элегантным нарядом. — Теперь с вами даже не стыдно показаться в приличном обществе.
— Спасибо, — оскорблено отозвалась я. — только больше не смейтесь надо мной, как сумасшедший.
— Только если вы не будете больше самостоятельно одеваться, — пообещал Иен. — Я найду вам горничную, как только мы доберемся до города, клянусь!
Я молча кивнула, поняв, что извинений за неуместный смех от него не дождешься.
— Так куда мы держим путь? — сменил он тему.
— В портовый город. Давайте в Хайпорт, — отозвалась я и вышла из здания, в котором мы провели ночь. Оно тут же скукожилось и из респектабельной, слегка старомодной гостиницы превратилось обратно в полуразрушенную ферму. — Нам нужно сесть на корабль и попасть в Эгорию.