Пленница Дикого воина | страница 22
Долгая скачка вымотала белую лису, и она стонала от боли, и я страдал вместе с ней, не зная, как ей помочь.
Наконец в дали показалось поместье отца.
Из далека было видно табличку «fast river*» и я оторопело уставился на большой белый дом, окруженный большим забором.
Вокруг него был сад из плодовых деревьев. На пастбище слева паслись сытые коровы, а во дворе бегали маленькие дети. Сердце предательски сжалось.
Я наконец-то был дома.
Белая лиса почувствовав мое состояние тесно прижалась спиной к моей груди.
Подъехав еще ближе, я увидел своего отца.
Он сидел на лавочке возле дома и курил трубку приглядывая за детьми.
Увидев меня, он подскочил на месте и схватился за сердце.
– Матиас? – сказал он, не веря своим глазам.
– Да отец – это я, – осторожно ответил я, почувствовав в своем горле комок и замолчал.
На лице отца отобразилась вся гамма чувств о недоверия до бурной радости. Потом он улыбнулся.
– Добро пожаловать домой сынок! – сказал он и с интересом посмотрел на Белую лису.
– Это Саманта – моя жена, – сказал я с неохотой называя ее имя.
Отец сразу засуетился, подзывая к себе детишек.
Они как цыплята гурьбой бегали друг за другом, и я насчитал целых пять штук.
Мы слезли с лошади, и я отвел мустанга в конюшню.
Оставив Саманту на попечение отца, я видел, что они о чем-то разговаривали.
Отец улыбался и ободряюще посмотрел на меня.
– Вижу ты так же, как и я любишь красивых женщин?
– Твоя правда! – ответил я и мы наконец обняли друг друга.
На наших глазах выступили слезы и глядя друг другу в глаза мы с отцом простили наконец все обиды и причиненную ранее боль.
– Где Бернард? – спросил я охрипшим голосом.
– Он в поле, но скоро должен прийти на обед.
Белая лиса неловко стояла в стороне, но отец дружелюбно ей улыбнулся.
– Дети пойдемте в дом. Вы устали с дороги и желаете отдохнуть.
«Да, мы очень устали!» – мысленно согласился я с отцом и взявшись с Самантой за руки мы отправились в дом.
Я наконец обрел то, что так долго искал. Свою любовь и потерянную семью.
На душе за долгое время воцарился покой и безмятежность.
Впереди нас ждала целая жизнь, но я знал, что мы справимся со всеми преградами лишь бы мы всегда были вместе и любили друг друга.
* Сагуаро – колючее растение размером с дерево, произрастающее в Аризоне.
* Скво – женщина.
* Нэйели – я люблю вас.
* fastriver – в переводе с английского языка – быстрая река.