Младший наследник. Том 3 | страница 21
— Поисковая группа уже отправлена, но вряд ли мы получим результат быстро, — вдруг заговорил Охаяси. — Иногда поиск похищенных детей затягивается... он может и вовсе ни к чему не привести. Мы не собираемся опускать руки, но...
Всегда есть какое-то «но»! Я раздражённо махнул рукой и вышел из полицейского участка, чтобы подышать воздухом. Почему у меня никогда не получается сделать что-то без всяких «но»? Чёрт возьми, надо было вообще не забирать этого малявку в Оясиму; я бы, может, и потерпел головную боль, зато он был бы целее.
Я плюхнулся на скамейку и уставился в серое небо; казалось, что чтобы устроить себе спокойную жизнь в новом мире, осталось всего ничего. Теперь же я понимал, что дел невпроворот; и это даже без проблем, появившихся из-за того, что из всех малявок Оясимы, какому-то идиоту понадобился именно мой маленький клон.
Давненько я не чувствовал желания оторвать кому-то голову. Когда найду похитителя — обязательно сброшу стресс.
— Ты в порядке? — меня хлопнули по плечу. Подняв голову, я обнаружил усевшегося рядом Роберта; он что, был возле участка всё это время? Со мной были Минори, Прохор с охраной да пара подростков, но не припоминаю, чтобы Беттани ехал сюда с нами...
Но я слышал, что вчера он всё село прочесал в поисках той машины. Хороший всё-таки человек. Даже можно подумать, что у меня появился приятель.
С его привычкой меня дразнить, это кажется довольно очевидным.
Вдруг я понял, что показалось мне самым странным...
— С каких пор ты говоришь по-оясимски? Я и не думал, что кто-то может делать такие успехи в изучении другого языка за пару недель. Особенно с твоей легкомысленностью.
—Полегче!— отозвался Роберт. —Я знаю всего несколько фраз. Мисс Хара хороший учитель. И почему ты женишься не на ней, а?
Он дёрнул бровью, за что получил локтем под ребро.
— Я надеялся, что ты уже отучился постоянно мне это припоминать.
— Никогда и ни за что не перестану. До самой вашей свадьбы,— торжественно пообещал Роберт. Затем помолчал пару секунд и тихо добавил: —Прости.
— За что?
— Ну,— Роберт понуро махнул рукой.— Сам понимаешь. Ты нам брата доверил, а он пропал. Я не знаю, как бы себя чувствовал, если бы с кем-то из моей семьи случилось что-то похожее. А ты вроде держишься... Мне жаль, что так получилось. Я обязательно сделаю всё, чтобы помочь его найти.
На что извиняться и давать обещания? Да и не Роберту тут надо просить прощения — он и сам был моим гостем. Должно быть, он считает, что я очень тоскую по Джуну; мы с мальцом не были близки (по крайней мере, мне так казалось), так что ничего подобного я не чувствую; скорее, это напоминает ощущение, будто кто-то вынес всю твою сокровищницу прямо у тебя из-под носа. Это всё-таки было моё вложение в будущее!