Юстициар | страница 5
В растерянности Дэвид повернулся к Альберту. Тот продолжил сидеть в своём кресле вполоборота, замерев, глядя на происходящее. Его старомодные коррекционные очки сползли на нос и ловили отблески, проникающие в комнату через окно.
Грохот и искры пропали так же внезапно, как и налетели, спустя долгих четырнадцать секунд.
Дэвид продолжил держать дрожащую Анну в объятиях. Прошла минута или две, и Альберт громким шёпотом спросил:
– Чего это с ней?
Ни Дэвид, ни сама Анна не ответили, и вопрос немо утонул в атмосфере комнаты. В растерянности Дэвид начал гладить девушку по ярко-синим коротким волосам. Это продолжалось до тех пор, пока она, кажется, не начала отходить от приступа. Серые глаза её несколько раз несильно вспыхнули, подстраиваясь после нескольких минут полной темноты к слабому свечению мониторов.
Слёзы высохли, и мужчины не смогли бы даже сказать, что у неё недавно была истерика.
– Простите. Уже всё нормально, – Анна произнесла это чуть срывающимся голосом. – Мне просто вспомнилось кое-что. Но я не хочу говорить об этом.
Её выдавал тремор. Анна решила, что мужчины видят охватившее её бессилие – казалось, она исчерпала всю свою энергию и даже не сможет до конца сжать кулак. Девушка беспокойно заёрзала в объятиях Дэвида, словно только сейчас почувствовала его руки. Мужчины же видели её лицо, лишённое выражения беспокойства – та же восковая маска усталости и заторможенности.
– Хорошо-хорошо, мы же тебя не заставляем, – как будто извиняясь улыбнулся Дэвид, убирая от неё руки и держа их с обезоруженно открытыми ладонями.
Вновь повисла тишина.
Анна посмотрела на полку с таблетками, но за её взглядом никто не следил: Альберт давно вернулся к мониторам, а Дэвид, не находя себе места после инцидента с объятиями, поёрзал в кресле, а после встал, потянулся до хруста в спине и ушёл на кухню.
Наконец Анна попыталась отвлечь мужчин от возможных мыслей о причине её реакции на яркий свет:
– А что это за светомузыка вообще была?
Альберт повернулся в кресле и посмотрел на девушку поверх очков.
– Это, дорогуша, поезд, просто поезд, – произносит он, улыбаясь во весь рот, отчего кривые зубы и огромный подбородок делают его похожим на ощерившегося тролля, —железнодорожные пути проходят около окон, поэтому так громко… и светло.
– Дело в том, – наполовину высунувшись из дверного проёма, объяснял Дэвид, – что мы уже привыкли к этим звуками и вспышкам. Да и отреагировала ты как-то чересчур бурно… – он неловко улыбнулся Анне.