Операция "Голод" | страница 2



Машина снова завибрировала, но продолжала курс, управляемый автопилотом. Капитан Девентер понял, что смотрит в ствол крупнокалиберного пистолета, и заметил глушитель. Мужчина с пистолетом был необычно высоким и ширококостным для азиата и удивительно напоминал киноактера Энтони Куинна. Мужчина говорил на чистом английском без акцента.

'Дайте-ка подумать. Как дела? Ах, да. Прошу разрешения войти в кабину. Мужчина рассмеялся. — Разрешено, конечно. Пожалуйста, не будьте настолько глупы, чтобы использовать radio, mon capitaine, или вы будете мертвы, как ваш второй летчик здесь.

Капитан Девентер был храбрым человеком. Тем не менее, он подумал о том, чтобы попробовать включить радио, но знал, что это не поможет. Кроме того, кто-то должен был управлять машиной.

Человек с пистолетом двинулся к нему. Девентер почувствовал холодный круг ствола у своего затылка. Второй азиат выступил вперед и вытащил тело второго пилота из кабины. Затем высокий мужчина подошел ко второму пилотскому креслу, не отводя ствола орудия от капитана. Девентер обычно мог распознать азиатов, но ему было трудно определить происхождение этого человека. Например, то, как он был одет, было любопытно; в консервативном костюме, рубашке и шелковом галстуке, которые были популярны в банковских и деловых кругах Нью-Йорка. Все было не так.

— Теперь слушай внимательно, mon capitaine, — сказал мужчина. «Вы берете на себя управление машиной и позволяете ей нырнуть настолько круто, насколько, по вашему мнению, могут выдержать крылья. Вы снова выпрямляете её примерно на высоте 1000 футов и отклоняетесь на курс в тридцать градусов.

— Я этого не понимаю, — сказал Девентер. Но он все понял. Они хотели, чтобы машина летела так низко, чтобы ее нельзя было отследить.

— Понимание не обязательно, — отрезал мужчина. «В случае, если вы испытываете искушение действовать героически, я могу сообщить вам, что, хотя я оставил вас и вашего навигатора в живых, со мной есть люди, способные взять на себя эти обязанности в случае вашего внезапного поражения. Но ради невинных пассажиров должен признаться, что у моих людей нет опыта работы с Боингами.

— А как насчет остальных членов моей команды? — спросил Денвер. «Умерли и ушли в отставку в том помещении, что ваше правление называет VIP-гостиной». Мужчина небрежно рассмеялся. «Но пассажиры все еще живы, хотя и удивлены по понятным причинам. Я уверен, что это соображение удержит вас от потопления машины в Атлантике». Он лениво взмахнул пистолетом. — А теперь приступайте к работе, mon capitaine. Девентер оглянулся через плечо. Другой мужчина оглянулся бездонными латинскими глазами. Кубинский пилот-наемник, предположил Девентер.