Маленькая Рита. Переводчица | страница 3



В самом офисе особых перемен не наблюдалось. Я по прежнему работала в одном кабинете с Дорой — молчаливой и трудолюбивой «англичанкой».

Теперь забавно вспоминать, как первое время я, безумно влюблённая в Вальтера, думала и находила аргументы в пользу дурацких мыслей: статный немец и эта красавица-блондинка встречаются. Пусть теперь мы стали с Дорой гораздо ближе и дружнее, но я ещё не осмеливаюсь поделиться с ней своими глупыми прошлогодними переживаниями.

Тем более, я до сих пор чувствую себя перед ней виноватой — именно я стала той девушкой, которую её бывший — Матиас — соблазнял. Именно из-за меня распалась красивая пара. Но из-за него и я пережила немало неприятных моментов, за которые до сих пор если не грызёт, то покусывает совесть.

К счастью, сам Матиас показывался в компании всего пару раз с тех памятных событий. Довольно холодно общался с Вальтером, но деваться некуда — работа работой, умей выключать эмоции, если нужен результат в этой плоскости.

Если бы только рядом был мой друг — балагур Макс! Если бы только он не уехал год назад в Чехию, всё было бы по-другому. Он бы нашёл способ примирить двух немцев — бывших приятелей, и атмосфера бы наконец-то приятно разрядилась.

Время бежит и время смягчает. Наверное. Нужно проверять.

Место Макса — технического переводчика с английского и — реже — с французского теперь занял Влад — муж нашей любимой Леночки-секретаря. Почти три года он провёл в заточении безделья в крохотной квартирке, вынужденный смотреть на внешний мир из инвалидной коляски с балкона, но теперь всё изменилось. Влад теперь горячо берётся за любое дело после долгой разлуки с работой и коллективом.

Наш главный начальник — господин Фогель-старший — лично проследил за изменениями в офисе, чтобы Влад мог передвигаться по кабинетам и этажам без единой преграды.

Теперь он делит кабинет с господином Брандтом, моим Вальтером.

Да, в последнее время Вальтер часто оставляет меня из-за поездок в Германию: по делам или к отцу. Старик живёт один и постоянно норовит ввязаться в разные хозяйственные или бизнес-авантюры, которые заканчиваются тем, что мой господин Брандт своими руками в отцовском доме отстраивает мансарду или меняет проводку на летней веранде, или ставит и красит новый забор в большом грушёвом саду, или перепроверяет договоры по продаже охотничьих собак: его отец — большой любитель маленьких, но страшных «немецких дьяволов» ягдтерьеров.

Поначалу мне самой было сложно представить Вальтера с увесистым топором или строительным уровнем в руках. Всё же привычнее видеть его с лёгким сматрфоном, в дорогой «Ауди», в чёрном костюме, который так ладно сидит на его крепкой фигуре. Но постепенно я начала приучать себя к той мысли, что господин Брандт — обычный мужчина, которому до того, как он получил высшее образование и начал строить успешную карьеру, пришлось многому научиться. Живя с прагматичным отцом и суровым дедом в огромном загородном доме, с самого рождения без матери, Вальтер всегда держался старших и следовал за ними, учился у них многому. А теперь мне выпала двойная удача — жить не только с образованным, но и рукастым иностранцем.