Клубничное искушение для майора Зубова | страница 33
Если я сейчас буду усердствовать, то он, чего доброго, конкуренцию почует… Сегодня удалось прикинуться дурочкой, отбодаться от обеда… А завтра? Может, поскучнее одеваться?
Хотя… Тут я оглядываю свое длинное старушечье платье… Куда уж скучнее?
Я учла все ошибки первого рабочего дня, вырядилась в нечто настолько неброско балахонистое, что придумать более асексуальную вещь сложно.
И все равно, сегодня с утра ловила на себе заинтересованные взгляды парней из охраны, а теперь вот… Хохлов. Первая атака отбита, но война нифига еще не выиграна.
И, самое печальное, каким образом мне показывать свою необходимость и незаменимость, лабильность мышления и фундаментальность знаний руководству, если буфером передо мной руководитель практики?
Надо напрямую с Васильевым общаться… А он у нас в вышних эмпиреях летает…
Раздосадовано смотрю на графики, понимая, что могла бы даже с этим вопросом к нему подойти… Ну в самом деле, я порылась в функционале рабочей сирээмки сегодня. Как и предполагала, там есть прекрасная возможность выстраивания графиков прямо в системе!
Это же такая экономия рабочего времени!
Сейчас я вношу данные в эксель, формирую графики. Потом все это дело гружу в сирээм и там адаптирую. И все отчеты — так же!
То есть, сначала данные собираю в системе, затем вытаскиваю в эксель и делаю отчет! Ну прошлый век же!
Может… Может, поговорить с местным айтишником? Может, я лезу со своим танцем в чужой хоровод? Может, тут что-то есть еще, чего я не вижу?
Захваченная этой мыслью, я решаю выдохнуть, попить чаю, а перед этим сходить в туалет, находящийся в конце коридора.
Выхожу, топаю в нужном направлении…
И сбиваюсь с ноги, потому что прямо навстречу топает, занимая весь проем коридора, здоровенная широкоплечая фигура…
Уф.
Метаться пойманным зайчиком не в моих правилах, а потому выдыхаю, делаю лицо кирпичом и бодро двигаюсь туда, куда наметила.
Холодно кивнуть. Не останавливать взгляд. Не краснеть! Не краснеть!
— Клубничка…
Черт! Миссия «Не краснеть» провалена!
Sclex_SplittingIntoSections_601186_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_459155_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_348277_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_309165_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_514151_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_134104_9_begin
Sclex_SplittingIntoSections_443373_9_begin
Неслужебные отношения
Sclex_SplittingIntoSections_443373_9_end
Sclex_SplittingIntoSections_134104_9_end
Sclex_SplittingIntoSections_514151_9_end
Sclex_SplittingIntoSections_309165_9_end