Ведьмин ЛЕС | страница 28
После учебы казалось, что прошлое оставило, однако на всякий случай девушка переезжала из города в город, работала у старой ведьмы в лавке помощницей, мыла полы, дела все чтобы хоть как-то прожить и прокормиться, опасаясь даже связываться с единственной родственницей — бабушкой. Если Лотту вдруг находили, она опять бежала. Ночами часто плакала в подушку. Без средств к существованию было тяжело бегать, подвергать родственников опасности она не хотела и поэтому всячески от них скрывалась.
Однажды к ней в съемную квартирку на окраине столицы пришла Ксения Георгиевна. Родственница нашла ее, прибегнув к заклинанию зова на крови. Она и рассказала, что лес около Блэктауна может послужить хорошей защитой для ее необычной внучки. Сообщила, будто сам Властелин миров по ее просьбе гарантировал неприкосновенность территории от преследователей.
Бабушка воспользовалась вверенной ей силой верховной ведьмы, провела ритуал для некоторой корректировки внешности девушки. В результате сменили цвет волосы, глаза стали насыщеннее и ярче, а рост немного уменьшился. Юная ведьмочка взяла себе новое имя и фамилию бабушки, так и появилась Шарлотта Пеленко.
Лотта на самом деле хорошо устроилась… И жила горя не зная…
Нужно же было Его величеству заняться переселением ведьм в ближайшие леса.
За все время, что она бегала, поняла многое, а главное что везде нужны деньги и связи. И они у нее теперь были, но для этого ей приходилось много работать и закрывать глаза на все выходки мистера Вартока, ради будущего она несомненно будет прилагать все усилия, чтобы сохранить свой маленький мир.
Около обозначенного места ведьме первый раз стало нехорошо. Ее качнуло.
— Что с вами, мисс Шарли? — забеспокоился Локфорд, видя, как девушка побледнела.
— Кто-то ломает защиту… — прошептала она.
Ведьмак собирался создать заклинание, но опешил, увидев четверых накаченных «защитников» с дубинами на перевес.
— Это кто еще такие?
— Ах, да… Познакомься, это жители леса! Я не шутила. Когда говорила, что мест уже нет! — с улыбкой на губах сообщила Лотта.
— Это наше место! Наша река! — поигрывая палицей, сообщил Серж. — Убирайся по добру поздорову!
— Но, у меня приказ. Приказ короля!
— Засунь его себе…
— Косой! — возмутилась ведьма. — Разве с гостем так разговаривают? Он пришел все здесь посмотреть… да, господин Локфорд?
Судя по взгляду Якоба, ведьмак стоял как раз около ловушки с медом и перьями.
— Что ж… — усмехнулся Серж. — Если только посмотреть на наше гостеприимство, милости просим. — И он махнул рукой в сторону тропинки, ведущей к реке.