Вероломный друг империи. Книга 1 | страница 51



Олеандр подошел к одной из чаш, наполненной драгоценными каменьями. Он взял рукой пригоршню и пересыпал ее из одной руки в другую, наблюдая за перекатывающимися камнями наполненными восторгом глазами. К нему подошел Ратмир и смерил его недовольным взглядом.

– Только попробуй стащить что-нибудь! – пригрозил он ему. – Водолей отгрызет тебе башку за это.

Олеандр тут же испуганно высыпал камни обратно в чашу. Ратмир отошел от него. Олеандр заметил на одной из гор золота браслет. Он тут же схватил его и осмотрел. В браслет был вправлен Цилатрон. Олеандр усмехнулся.

– О, Цилатрон… – произнес с довольной улыбкой он.

Ратмир осмотрел пол. Его взгляд уткнулся в большую толстую книгу с золотым переплетом. Он поднял ее. С книги со звоном на пол посыпались монеты. Ратмир подошел к аналою1 и водрузил том на него. Он открыл книгу и принялся листать. Олеандр и Володар подошли к нему, заинтересованно уставившись на пожелтевшие от старости страницы книги.

– Что это? – спросил Олеандр.

– Сказания древних летописцев, – ответил Ратмир. – Эту книгу написал Композитор Счастья еще в Эпоху Драконов. Книга полностью написана рунами драконов. Я потратил много времени на то, чтобы расшифровать их.

Так вот почему Олеандр не мог перевести надписи на алтаре. Руны драконов. Конечно! И почему он сам об этом не догадался?

Язык драконов считался самым сложным языком в землях Элиадроса. Его знали лишь мудрейшие из мудрейших. Олеандр не знал его. Он, конечно, изучал этот язык с Композитором, но только так, поверхностно.

Ратмир пролистал еще несколько страниц и остановился на развороте, где был изображен зеленый ограненный камень.

– Вот оно! – воскликнул он. – Сказание об Онитриксе. – Ратмир принялся переводить руны, проводя пальцем по строкам: – Случилось это во времена правления великого императора Олодра. Олодр являл собой общее творение Элдараса и Илларадрусса. Он был полукровкой: наполовину драконом, наполовину эльфом. – Ратмир перевернул страницу. На следующем развороте был изображен эльф с драконьими рогами, крыльями и хвостом. – Но драконы невзлюбили Олодра за его странную внешность и прогнали с трона.

Ратмир снова перелистнул страницу. На следующем развороте был изображен тоже наполовину дракон наполовину эльф, но у этого не было рогов. Крылья, хвост и волосы были золотого цвета. Ратмир нахмурился, пытаясь разобрать руны. Олеандр и Володар напряженно ждали, когда он продолжит.

– Тогда боги создали другого эльфа с поразительно красивой внешностью, – перевел наконец Ратмир. – Алиод. Так, кажется, звали его. Если я правильно понял. Олодр возненавидел своего брата, поскольку завидовал ему. Именно тогда он и выковал Онитрикс – камень, дарующий безграничную власть над другими. – Ратмир перевернул страницу. На следующем развороте был изображен Олодр, отдающий Онитрикс черному дракону. – Только Олодр не стал забирать камень себе, а отдал его дракону… – Ратмир нахмурился, пытаясь прочесть руну. – Алькольну. Ну и имена… – Ратмир покачал головой. Он снова перевернул страницу. На следующем развороте был изображен черный дракон, восседающий на троне. – Дракон с радостью принял подарок и прогнал Алиода с его законного места, положив начало ужасному правлению. Но Олодр рано радовался. Среди драконов нашелся тот, кто сумел одолеть Алькольна. И звали его Арито. – Ратмир открыл следующий разворот, на котором был изображен ярко зеленый дракон, держащий на языке Онитрикс. – Арито раз и навсегда изничтожил злосчастный камень. Как ему это удалось сделать, остается лишь гадать…