Икра заморская баклажанная. Эпизод Последний | страница 18



– 1250? 1300? Сейчас уйдём!

– 1500, крайняя цена. Пойми, брат, меня отец убьёт, если ниже.

– Ладно, – бросаю оземь кепку с Че Геварой – уговорил, брат – 1200 и 1!

Каир, парфюмерная лавка. Джинн из парфюмерной бутылки

Пункт включён в нашу программу москвичом Вячеславом: «Они мешают парфюмерную эссенцию не на спирте, а на воде. Занятно. Жене привезу». В помещение, пропахшее дешёвым турецким мылом, нас втягивает «молочный Брат №4», картинный персонаж со страниц модного не так давно Зюскинда [60]:

– Карашо, добра дин [61].

– Ну добрый, коль не шутишь. Балалайка, Горбачёв, брат?

Очень сочный, яркий, гипертрофированно рельефный образ: огромные навыкате глаза, огромный нос-патиссон, губы, как два смачных куска говяжьей вырезки. И при этом лысый как наш… как шар. Вылитый джинн из арабских сказок «Тысячи и одной ночи»! И тут, словно по мановению невидимой факирской палочки, в его руках залетали всевозможные, чудной формы флакончики, бутыли и масляные лампы. И началось шоу, озаглавленное «Вот я вам сейчас зелья приворотного намешаю». Понравился эффектный трюк с каплей эссенции в воде, которая, в отличие от масла не всплывает, а на дно ложится:

«Колдуй баба, колдуй дед!» [62]

Едва остановили танец дервиша [63]: «Нам не надо твоего чудодейства. Что есть из готовой продукции?»

Шайтан и Кулубатра

– А пожалуйте: Тутанхамон, Хашибсут, Омар Хайям, Омар Шариф, Рамзес, Нефертити, Виагра, Кулубатра… [64]

(Практически полный набор египетских брендов, включая Виагру)

– Кулу… что?

– КУЛУБАТРА! Вот, написано.

– Так написано ж «Клеопатра»!

– Я и говорю – Кулубатра.

Но сравнительный анализ различных названий флакончиков не нашёл существенной разницы в их содержимом – мыло «Duru» [65]! Приличествующая моменту торговля:

– Только для русских вдвое дешевле! Ведь египтяне и русские друзья? Да нет – братья! 20.

– 12, мой египетский друг. Да нет – брат.

– Не могу, мой отец меня убьёт – 20.

– Вот и славно! 15.

– Добра дин, балалайка, Горбачёв – 20.

– Ах ты, ШАЙТАН из парфюмерной бутылки!

На слове «шайтан» я осёкся. Оно вполне обиходно в моём вокабулярии и, наряду с «фашистом», даже не ругательство, а так – обращение. Но в данном контексте прозвучало издевательски цинично. Но успело вылететь раньше, чем я смог его удержать усилием запоздалой мысли. Пауза была практически не ощутима – «парфюмер» благоосмотрительно не заметил шпильки и продолжал работать. Бизнес есть бизнес, хоть фашист ты, хоть шайтан.

Уже в машине отцы высказали мне по поводу моего «шайтана»: