Текущий момент | страница 64



Непросто было и приспособиться к режиму стирки. Отныне стираешь не тогда, когда пожелаешь, а исключительно по записи, в свои часы в прачечной в подвале дома. Приглашения в гости – тоже заранее. Записка-объявление для соседей: “Просим нас извинить за небольшой шум и причиненные неудобства в среду с 18.00 до 21.00 потому что у нас будут гости” – обязательна. Мне было не по себе от всего этого четкого следования инструкциям. Но я собиралась привыкнуть к этому, встроить педантичность швейцарского быта в свой мир.

Однажды, прогуливаясь днем по окрестностям, я заглянула в кафе выпить утренний капучино. И за столиком напротив услышала русскую речь. Молодая красивая женщина с двумя детьми разговаривала по телефону с мамой. Дождавшись, пока она закончит разговор, я повернулась к ней, в надежде найти здесь родственную душу и хоть с кем-то подружиться.

– Так приятно слышать русский язык! Вы давно в Швейцарии? Я только приехала, ничего и никого не знаю.

Женщину звали Элла, и она оказалась из одного со мной города, что само по себе было просто невероятно! Мы быстро нашли общих знакомых, что естественно – в маленьком городе все всех знают если не напрямую, то через кого-то. Надеясь увидеть в Элле родственную душу, я без утайки раскрыла ей свои мысли и сомнения по поводу жизни в Швейцарии. В ту минуту я так нуждалась в теплоте и простой поддержке.

– Глупо отказываться от такой удачи! Это же Швейцария, а не какой-то там Тьму-Тараканск! Тебе приплыла в руки золотая рыбка – а ты сомневаешься и хочешь отпустить ее обратно в море? Сумасшедшая, ей богу! – высокомерным тоном сказала Элла. И вкратце поведала мне о всех прелестях жизни в Цюрихе. Затем, взглянув на часы, быстро и холодно попрощавшись, вышла из кафе, держа за руку своих прекрасных близнецов. Свой номер телефона она мне не оставила.

Ноа сделал мне предложение по-швейцарски сдержанно и строго. Я кивнула головой и бесстрастно ответила: “Да”. На следующий день мой жених запланировал для меня приятный сюрприз-развлечение: прогуляться по магазинам.

Шоппинг представлялся мне веселым действием. Выпив свой любимый, но доступный лишь по утрам, капучино, я предвкушала удовольствие от похода по магазинам. Однако, утренне-радужный настрой быстро сошёл на нет. Одежда выбиралась по странным принципам: его вкусам и предпочтениям. Мой выбор практически всегда оказывался “no correction”. Так что ничего из купленного в этот день, мне не понравилось. Пожалуй только бежевое пальто из кашемира свободного покроя полюбилось за его вариативность, мягкость и теплоту, такую нехарактерную для Швейцарии.