Драконья Пыль. Проклятие Ирвеона | страница 116
Я никак не могла придумать, с какой стороны подступиться к магам с расспросами и решила пока не грузить их своими проблемами. Мне и самой хотелось, в кои-то веки, побыть обычной туристкой.
Мы гуляли по городу и наслаждались праздничной атмосферой. Пили ароматный чай и нечто вроде шоколада — густой, тягучий и очень вкусный куш, уплетали пирожные — только не из Единорожки, разумеется! С этим делом у Кота строго!
***
Два дня пролетели незаметно. Я, наконец, почувствовала себя человеком, а не гончей, мотающейся с одного края континента на другой.
На третий день вернулись родители Меру. Их ждали еще позавчера, но затянувшиеся экзамены едва не испортили праздник. Госпожа Илара Минс, больше похожая на старшую сестру Меру, едва поднявшись на порог, заметила:
— Дорогой, тебе не кажется, что у нас прибавление?
Профессор, приятный черноволосый мужчина лет сорока пяти, только устало улыбнулся, приветствуя «детей».
В столовой зажгли большую, на полсотни свечей люстру, приглашенный повар приготовил традиционные праздничные блюда: утку под соусом из инейника, запеченные лонцы (нечто вроде крупной картошки с пряными травами и сладким соусом), жареных карпов в карамели, яблочный пирог со звездочками ароматного имариса. Ужин был потрясающим, но, надо сказать, дракон готовил не хуже столичного повара.
Над столом текла неторопливая беседа. Говорили в основном Кот и профессор. Последний делился новостями университета, по большей части мне непонятными и неинтересными, Кот рассказывал о своих приключениях, разумно умалчивая о серьезных переделках. Упомянули и о разоренных деревнях. Я рассказала о Джане, избегая неудобных подробностей нашей последней встречи.
Обсудили ужасы современного мира, а потом госпожа Илара неожиданно поинтересовалась, откуда я родом.
На такой случай у меня давно была заготовлена легенда. Дракон как-то обмолвился, что на побережье, в южных провинциях, полно мелких поселений. С тех пор как алморанцы извели пиратов, южане жили спокойно, в переделки не лезли, ловили рыбу, выращивали дыни и виноград и ничем, кроме виноделия не привлекали к себе внимания. Я выросла в похожем тихом городке и внешность моя отлично подходила к легенде: оливковая кожа, темные волосы, так что я почти не хитрила, разве что миром ошиблась.
— Говорят, в этом году был неплохой урожай, — оживился профессор Минс. — Мы с коллегами ждем большого завоза. При нашей работе без бокала хорошего вина не обойтись.