Дэв, или Деяния в цветах | страница 8
Твой Медведь погубит всю мою рыбу,
Останови его, прошу!
Я же твоих друзей отпущу!
– Э-э, нет, – сказал Игнат, -
А как же вода? Должна ты всех до нее допускать,
Никого больше в плен не брать,
Отпустить не только моих друзей,
А всех, кого в плен взяла,
А еще, чтобы ты из рек уплыла,
Чтобы желающие могли тут плавать
И рыбку для себя ловить.
Делать нечего– Рыба-пила согласилась:
– Хорошо, – она сказала, -
Я уплыву в глубокое море.
Вот тебе отросток березы:
Храню ее для себя
В ней спрятана смерть моя.
Если кто-то из моих потомков
Забудет мой наказ,
В пресную воду заплывет -
Побросай в эту воду
Березовую серьгу
И любая рыба- пила,
Про все вспомнит,
И назад в море поплывет.
Так договорились Рыба-пила и Игнат.
И появилась на Руси береза,
Встретить можно даже целые леса.
Так на свободу вышли
Петр, Теона и Вахтанг,
Крепко-крепко друг друга обнимали,
Медведя сильно благодарили
И домой в деревню поехали.
Их встречали все в деревне,
От счастья плакала и Русико, и Гогуца.
В тот же вечер устроили пир,
Слава, о котором прослыла на весь мир!
Радостью была для одних свобода,
Для других то, что от них Рыба-пила уплыла.
Ели, пили за здравие победителей,
Спасших своих друзей -
За Медведя и Игната.
Рыба-пила ведь покоя не давала,
В то время весила сто килограмм,
А там в море она потеряет свой вес,
Хозяйкой там не сможет быть.
Богиня моря уменьшит ей вес
Минимум в тридцать раз.
Это не пресная река:
В море охотников много,
Со всеми не совладать -
Придется мириться с тем, что есть,
Хотя мечтой ее будет,
Когда-нибудь снова вернуться.
Итак, прошло три года.
У Русико день рождение,
Ее поздравлять будут все
И даже дядюшка Игнат,
Который приедет издалека,
Разных самоцветов привезет,
И танец народный станцует он.
В то время в деревне остановились
Незнакомые никому люди,
Они приехали из далекой Японии,
Всем показывали свое мастерство -
Боевой танец под названием «сумо»,
Бились, не проливая крови.
И в тот день, оказавшись на празднике,
Им пришлось потанцевать.
Ах, японцы – ну просто загляденье!
Движения, как у лебедя, плавны;
Нет агрессии, одна сноровка;
И не понять: то ли игра, то ли битва.
Вся деревня смотрела затаив дыхание,
Как танцуют двое мужчин.
В деревне был один грузин,
Который решил с победителем
Силой помериться
И, попробовав, победил.
Нелегко ему было, но все же повезло!
Звали силача Манучари.
В награду он японцев попросил:
Один месяц у него погостить.
Делать нечего – японцы согласились.
Их было четверо, было две пары,
Собою они были прекрасны.
Женщины их, как лебеди чисты,