Дэв, или Деяния в цветах | страница 8



Твой Медведь погубит всю мою рыбу,

Останови его, прошу!

Я же твоих друзей отпущу!

– Э-э, нет, – сказал Игнат, -

А как же вода? Должна ты всех до нее допускать,

Никого больше в плен не брать,

Отпустить не только моих друзей,

А всех, кого в плен взяла,

А еще, чтобы ты из рек уплыла,

Чтобы желающие могли тут плавать

И рыбку для себя ловить.



Делать нечего– Рыба-пила согласилась:

– Хорошо, – она сказала, -

Я уплыву в глубокое море.

Вот тебе отросток березы:

Храню ее для себя

В ней спрятана смерть моя.

Если кто-то из моих потомков

Забудет мой наказ,

В пресную воду заплывет -

Побросай в эту воду

Березовую серьгу

И любая рыба- пила,

Про все вспомнит,

И назад в море поплывет.

Так договорились Рыба-пила и Игнат.

И появилась на Руси береза,

Встретить можно даже целые леса.

Так на свободу вышли

Петр, Теона и Вахтанг,

Крепко-крепко друг друга обнимали,

Медведя сильно благодарили

И домой в деревню поехали.

Их встречали все в деревне,

От счастья плакала и Русико, и Гогуца.

В тот же вечер устроили пир,

Слава, о котором прослыла на весь мир!

Радостью была для одних свобода,

Для других то, что от них Рыба-пила уплыла.

Ели, пили за здравие победителей,

Спасших своих друзей -

За Медведя и Игната.

Рыба-пила ведь покоя не давала,

В то время весила сто килограмм,

А там в море она потеряет свой вес,

Хозяйкой там не сможет быть.

Богиня моря уменьшит ей вес

Минимум в тридцать раз.

Это не пресная река:

В море охотников много,

Со всеми не совладать -

Придется мириться с тем, что есть,

Хотя мечтой ее будет,

Когда-нибудь снова вернуться.

Итак, прошло три года.

У Русико день рождение,

Ее поздравлять будут все

И даже дядюшка Игнат,

Который приедет издалека,

Разных самоцветов привезет,

И танец народный станцует он.

В то время в деревне остановились

Незнакомые никому люди,

Они приехали из далекой Японии,

Всем показывали свое мастерство -

Боевой танец под названием «сумо»,

Бились, не проливая крови.

И в тот день, оказавшись на празднике,

Им пришлось потанцевать.



Ах, японцы – ну просто загляденье!

Движения, как у лебедя, плавны;

Нет агрессии, одна сноровка;

И не понять: то ли игра, то ли битва.

Вся деревня смотрела затаив дыхание,

Как танцуют двое мужчин.

В деревне был один грузин,

Который решил с победителем

Силой помериться

И, попробовав, победил.

Нелегко ему было, но все же повезло!

Звали силача Манучари.

В награду он японцев попросил:

Один месяц у него погостить.

Делать нечего – японцы согласились.

Их было четверо, было две пары,

Собою они были прекрасны.

Женщины их, как лебеди чисты,