Глаза тигра | страница 36



Ее красивые глаза расширились. — О чем, черт возьми, ты говоришь, Николас?

Он показал свою самую очаровательную улыбку. — Ничего особенного, дорогая. Я говорю о рае, рае двух влюбленных. Мы с тобой должны влюбиться, дорогая. По крайней мере, для внешнего мира. Я имел в виду, если твоя репутация соответствует этому. Они сказали мне, что Макс Рейдер не сумасшедший, и вы говорите, что он может знать о вас столько же, сколько и вы о нем. Мы не смогли бы его обмануть, если бы у тебя была репутация сумасшедшей холостячки, которая никогда не выходит на улицу без пояса верности. До тебя начинает доходить?

Баронесса задумалась. Как молодо она выглядит, подумал Ник. Слишком молодо. Он ждал. Внезапно она начала смеяться. — Я думаю, тебе повезло, Николас. Всем известно, что у меня были любовники. Я говорю вам...'

Почему бы и нет? Это наше дело, не так ли?

Она прикусила влажную нижнюю губу маленькими белыми зубами. Ему показалось, что он увидел озорной огонек в ее глазах. Она немного поддразнивала его?

Она кивнула. - 'Но конечно. Чисто по-деловому, как вы говорите. Я считаю, что вместе мы можем очень хорошо сыграть роль влюбленных. Моя репутация, как вы выразились, соответствует этому. Но ты должен понимать, что это только работа, Николас. Теперь в ее глазах определенно было что-то дразнящее. Или она смеялась над ним?

Хорошо. Вот так и будем тогда играть. У нас есть хороший шанс, что это будет работать какое-то время. В конце концов, тот грязный матрос, которого вы подобрали на лодке, был там. Люди Рейдера видели его. Они последовали за нами в отель «Люкс». В конце концов, они думали и об этом».

'Конечно.'

Ник понял, что пачка сигарет Gauloises, с которой он играл, пуста. — Черт возьми, — сказал он.

Она подтолкнула свою пачку к нему. «Возьми одну из этих».

Ник пошарил в другом кармане. — Я должен… что это? Он поставил вставные зубы г. Сикоку Хондо на столе. Он совершенно забыл о верхних зубах, которые поднял с пола, когда они торопливо покидали отель «Люкс».

Баронесса в изумлении сложила губы в красивую букву О. Ник усмехнулся. - «Зубы покойного г. Хондо. Я не хотел оставлять это для полиции».

Она сделала брезгливое лицо. - «Ухх! Ужасно. Выброси это!'

Но Ник взял верхние зубы со стола. Ему они понравились. «Смотрите, они даже немного выдвинуты вперед, так что они похожи на его собственные зубы. Эти японцы уделяют чертовски много внимания деталям, не так ли?

— Давай, Николас, выбрось его. Меня тошнит от этого.'