Озёрная принцесса | страница 30



– Вы вспомнили о проклятье, и поэтому Тори так спешно решила увезти Марселя с острова? – спросила девушка.

– Так поступил бы любой родитель, ведь сын – самое дорогое, что у нас есть. Мы хотели спасти его от Грабуса, но мы и представить не могли, что он всё равно окажется в лапах чудовища! Люди господина Шарлизона следили за островом, и как только мы переплыли озеро и сошли на берег, они забрали у меня Марселя…

– А как же ваша невероятная сила? Почему вы им позволили?

– Марсель решил убежать от меня и выпрыгнул из лодки, едва она коснулась песка. Он закричал, что всё равно увезёт Цицилию туда, где её никто не найдёт, и скрылся за кустами. Я и пары шагов не успел сделать, как на берегу появился господин Шарлизон. Первый министр пригрозил обвинить Марселя в попытке похищения королевской дочери. Он приказал мне возвращаться на остров и ждать его дальнейших распоряжений, если нам с Тори дорога жизнь сына.

– Какими же были распоряжении господина Шарлизона?! – настороженно спросила Лора.

– Когда Грабус напал на принцессу, мы получили от первого министра указания выдать вас, мадмуазель Лора, за королевскую дочь! Именно он прислал ларец с волшебной диадемой, перекрасившей ваши волосы…

– В голове не укладывается, что заговор, в котором меня обвиняют, придумал господин Шарлизон! – воскликнула Лора. – Я понимаю, что он арестовал вашего сына, но ведь Марсель ни в чём не виноват, и вы могли бы обратиться за справедливостью к нашему королю. Почему вы этого не сделали?

– Вы забываете о моей руке! Это рука чудовища! Господин Шарлизон пригрозил рассказать королю о том, что произошло в землянке колдуна. Моя рука стала бы главным доказательством тому, что Грабус – это я!

– Как в такое можно поверить?!

– Вы бы тоже поверили, если не знали бы правды. Меня сожгли бы на костре, как чудовище. Страшно подумать, что стало бы с Тори и Марселем…

– Но мы сумеем разрушить планы первого министра, если вы поможете мне освободить принцессу!

– Мне очень жаль… Вы слишком наивны, мадмуазель, если полагаете, что это возможно, – с сожалением произнёс Крим. – Вы останетесь здесь, а я пойду встречать господина Шарлизона.

– Это мне очень жаль, что при всей вашей силе вы так легко сдаётесь.

Лора стукнула кулаком по двери, Крим ничего ей не ответил. Послышались его удаляющиеся шаги.

Девушка окинула взором свою комнату и сразу вспомнила о золотой шкатулке с павлинами. Подарок принцессы стоял на прежнем месте, веер павлиньего хвоста был расправлен, а крышка плотно закрыта. Крохотное отверстие для ключика служило обманкой, чтобы непосвящённый ломал голову в его поисках. Ключ не требовался. Лора надавила на один из драгоценных камней, идущих по краю позолоченной крышки, и та открылась. Фрейлина извлекла записку принцессы и принялась её читать.