Тридцать монет на сундук Мертвеца и тринадцать зомби в придачу | страница 31
— О чем задумалась? Уже минуты три стоишь, открыв рот! — перед моими глазами помахали ладонью.
— А? — я моргнула и подняла глаза на Дага. — Что?
— Ты где витала? — сердито спросил начальник. — Я тут тебе щедрые предложения делаю, между прочим, а ты меня не слышишь!
— Какие предложения?
— Может, ты у меня пока поживешь?
Я поудобнее перехватила лопату и подарила этому нахалу такой выразительный взгляд, что он понял все без слов.
— А зря, — разочарованно протянул он. — Между прочим, кто-то твоих зомби одним щелчком спать уложил, так что я на твоем месте уж точно не уповал бы на их защиту.
— Кто-то — это ты? — грозно спросила я.
— Чего? — ошарашено спросил он, отступив на шаг.
Все-таки, как прекрасно видеть кого-то живым. Эмоции, мимика… и ни одного трупного пятна или могильного червяка в глазу!
— А того… в прошлый раз именно ты их всех положил.
— Я здесь тебе помогаю, ты не заметила? — обиделся он.
— А может, ты просто мне в доверие втираешься? Зачем монеты лапал? Ты же знал, что этого делать нельзя!
— Ну, знал…
— Так какого демона ты их взял?
— Интересно было…
— Посмотреть на мир зомби?
— Откуда я мог знать, что проклятие именно так действует, — попытался отпереться он, но меня уже было не остановить.
— Хватит уже строить из себя невесть кого! Выкладывай, кто ты такой, или я за себя не отвечаю!
— Да я простой маг, чего ты? Забыла, я на кафедре теоретической магии доучивался?
— Теоретики так, как ты не могут!
— Ну я же еще и немножко некромант…
— Даг! — я замахнулась лопатой, и он, кажется, понял, что дальше увиливать не получится.
— Ладно-ладно! — зачастил он, и я заметила, что он отводит взгляд. Не иначе, как выдумывает, чтобы мне наврать, гад такой! — А чай где?
— Чай — потом, — непреклонно заявила я.
К сожалению, именно в этот момент в гостиную зашла Хильда с подносом.
И я поняла, что сама не прочь немного подкрепиться. Ничего, никуда теперь Даг от меня не денется. Я все равно заставлю его все рассказать!
Только чайку попью…
Хильда расставляла приборы мучительно медленно, а еще мне все время казалось, что у нее скрипят суставы. Раньше такого я за ней не замечала, но это «хруст-хрясть-хрусть» здорово раздражало и так возбужденный разум. В итоге, я не выдержала.
— Хильда, иди прочь, я сама закончу, — не выпуская из рук лопату, провозгласила я.
Мертвая служанка подчинилась.
Когда мы остались одни, Даг с энтузиазмом шагнул к столику, но я его остановила, ударив его лопатой. Плашмя. Легонько. По груди.