Пуля для Фиделя | страница 34




Но я рада, что это не так далеко от Сантьяго. Я не совсем то, что вы назвали бы деревенской девушкой ».


Нет, я тоже так думал, - согласился он, медленно проводя рукой по ее бедру. - Но ваш отель не будет очень деревенским, не так ли? Хотел бы я это увидеть. Вы, конечно, часто ездите туда, чтобы посмотреть, как у них дела ».


Она пожала плечами и ласково обняла его за талию. Я была там один раз, только раз. Затем я просто посмотрела на строительную площадку и поговорила с несколькими только что прибывшими рабочими. Думаю, не только с рабочими, сколько с архитекторами, проектировщиками и подрядчиками. Но меня не интересуют детали сроительства. Карлос обо всем позаботится. Он говорит, что даже не хочет, чтобы я была там, пока это почти не будет готово. «Хочу преподнести тебе сюрприз, - говорит он». В ее голосе было что-то горькое. «Я буду удивлена, если строительство быстро закончится».


«Эти вещи всегда занимают много времени», - успокаивающе сказал Ник.


«Слишком долго, слишком долго». - Она вздохнула и положила голову ему на плечо. «Иногда я задаюсь вопросом, стоит ли этого ждать».


Ник обнял ее и прижал ладонь к одной из ее мягких теплых грудей. «Хорошие вещи всегда заслуживают того, чтобы их ждать», - сказал он голосом школьного учителя. "Кто тот Карлос, который заставляет вас так ждать?"


- А ... деловой партнер. Можно сказать «мой менеджер». Она подняла голову с плеча Ника и посмотрела прямо на свой бокал с шампанским. «Финансовая опора. Можно сказать, бизнес-консультант. Она чуть не сказала что-то еще, но не стала.


«Верно», - мягко сказал Ник. «Тогда я могу быть нежелательным здесь».


'Ничего!' Ее рука отпала от него. «Я делаю то, что хочу в своей личной жизни. Конечно, если я хочу, чтобы ты был здесь, у меня бывают посетители, то есть если мне этого хочется, конечно, ты ведь не злоумышленник.


"Но, может быть, он думает иначе, не так ли?" - Ник притянул ее к себе. «Скажи мне, пожалуйста, Кармела. Я знаю, что все идет слишком быстро, я не должен так говорить, но ты меня очаровываешь ». «Ты, твое имя, твой отель и твой отсутствующий друг», - сказал бы он со всей искренностью. «Если ты принадлежишь кому-то другому, кому-то, кто много для тебя значит, я буду благодарен, что мы узнали друг друга и спокойно пойдем своим путем. Но… - Он глубоко вздохнул и зарылся лицом в ее волосы. Прическа теперь свисала толстыми блестящими прядями, мягкими, как шелк, и благоухала сильными духами. Его голос был низким и приглушенным, когда он продолжил. «Я надеялся, что другого не будет. Простите, Кармела, но я ... мне не нравятся эти приключения на одну ночь. Чем бы он ни был для вас, я знаю, что могу дать вам вдвое больше. И я понимаю, что он, должно быть, что-то для тебя значил. Не пытайтесь щадить мои чувства; должно быть, многие мужчины любили вас, хотя бы издалека. Я не могу их винить. Но я бы предпочел, чтобы мы все время были одни. И я могу сделать тебя очень счастливой ». Он не хотел говорить, как именно он это себе представлял. Вместо этого он притянул ее обнаженное тело еще ближе и поцеловал мягкую долину между ее грудями.