Три меча | страница 51
Чтобы с лучами странствовать в просторах бесконечных
Вселенной, я войду с землёй и небом в единенье,
Умрут все люди, только я найду в глубинах вечных
Приют свой, где не будет моего исчезновенья".
47. Учение древних
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
Как Поднебесной управлять – учений в мире много,
Но в жизни нашей ни одно из них не применимо,
Они все деятельны, но внутри их есть тревога,
Что действия вред могут нанести необратимо.
Где же ученья древности? Отвечу я: "Повсюду,
Где между двумя крайностями ищут середину".
Ум прозорливого и мудрого подобен чуду,
Истоки мудреца рожденья и царя едины.
Откуда появляется среди людей сметливый?
Кто мудрым средь нас человеком может называться?
Чем руководствуется в своей жизни прозорливый?
И чем в быту он будет от людей всех отличаться?
Кто не делим от рода, тот естественным бывает
Во всём, так как природу своим родом почитает.
От семени тончайшего кто не делим, тот знает
Все измененья, того прозорливым называют.
В нём корни – как основа свойств, а врата – Путь небесный,
Начало же – развитие, и знанья – становленье,
Разрыва меж началом нет духовным и телесным
Считает жизнь – служеньем он, обряды – поведеньем,
А справедливость – правилом, милосердье – наградой,
И музыку – гармонией. Живёт он всем природным.
Тот, кто не остановится ни пред какой преградой,
Воистину назваться может мужем благородным.
48. Истинные даосы
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
В ученья древних входили такие положенья:
Всегда со всеми в жизни ровным быть и бескорыстным,
Быть справедливым и беспристрастным в своём ученье,
Решительным, но без предвзятости, быть сердцем чистым.
И за другими всеми следовать, но без измены,
Живя для всех, не отдавать кому-то предпочтенья,
И со спокойным сердцем принимать все перемены,
И не хитрить со знаньем, проповедуя ученье.
Обрадовались, услышав такие наставленья,
Отшельники (1) Пын Мэн, Тянь Пянь, Шэнь Дао – так их звали,
На той основе провозгласили своё ученье,
Они вещей тьмы равенство всего главней считали.
Всем говорили: "Путь Великий всех в себя вмещает,
Но не способен различать во тьме своём вещенья
То, что возможным и невозможным в вещах бывает,
При выборе нельзя определить то в обученье.
Не каждого из смертных обученье достигает,
Лишь Путь объемлет всё и поглощает без остатка,
При полученье знаний в суть не каждый проникает,
Всегда в известном людям всём скрывается загадка.
По этой же причине Шэнь Дао отбросил знанья,
С отказом от себя он действовал по принужденью,