Циничный алхимик. Том 2 | страница 46



Слышать я их не слышу, но мне это и не нужно. Я подбегаю к ближайшему, который стоит возле Рафаэллы, и вонзаю ему кинжал прямо в шею, перебивая артерию и пищевод. Он хватается за горло и падает на колени.

Делаю два шага по направлению ко второму, и тот неожиданно сбрасывает с себя капюшон. И я ведь даже на секунду не мог предположить, что ко мне могут подослать кого-то, кроме убийц…

— Грег, какого хрена ты тут делаешь? — отменяю щит.

— Рей, нам нужно поговорить! — орёт он, до сих пор не видя меня. — Что с моим человеком?! Почему я его не слышу?!

— Упс… Сейчас всё исправим… — подсаживаюсь к истекающему кровью и начинаю его лечить. — Неловко получилось… Но и вы могли бы зайти через парадную дверь!

— Нет, не могли, — отрезает Грег. — Бюро Расследований оккупировало все входы и выходы из замка. Если бы я воспользовался повозкой, они бы про всё узнали…

— Твоего человека придётся какое-то время покормить кашками… Глотать ему будет проблематично… — заканчиваю с реанимацией, раны бедняги затягиваются.

— Зачем было нападать, даже не разобравшись?! — вопрошает Грег и садиться у стены, применяя к себе леченое заклинание.

— Ваши друзья были у меня сегодня утром, и я ждал их нового визита. Как ты понимаешь, — с Грегом мы уже на «Ты». — Я ни разу не благородный аристократ, а поэтому меня могут просто завалить. В общем-то, я и ждал, пока меня придут убивать. И как вы вообще попали в мой дом?!

— Таким же путём, каким ты отправишься со мной в замок.

— Чего?.. — подхожу к Рафаэлле. — Не бойся, это я. Стой смирно, я восстановлю твое зрение.

— Хорошо, господин Рей… — шепчет она.

— Ты поедешь с нами, госпожа Мелиса хочет тебя видеть, — ошарашивает меня Грег.

— Она очнулась?! Вот это новость… — заканчиваю с лечением и прошу Рафаэллу покинуть подвал.

— Гарри, ты как? Всё нормально? — Грег обращается к раненому товарищу, но тот не может говорить и лишь кивает в ответ.

— Я, конечно, спас госпожу, но к чему такая спешка? — интересуюсь я и подхожу к Греху, который лечит глаза второго напарника.

— Господин Милиан принял решение выслать её из Рейвенхола на материк. Она отправляется на рассвете.

— О как… И Марк станет наследником?

— Господин Марк, — поправляет меня Грег.

— Да, да, конечно… Господин Марк… А что там с Болтонами и усатым принцем?

— По пути всё расскажу, — Грег открывает дверь в кладовую и пропускает меня вперёд.

— Вы чего, мать вашу, натворили?! — возмущаюсь я и захожу внутрь. — На кой хрен мне тут дыра с видом на океан?! На лодке приплыли?.. А как поднялись? А-а-а… вижу… По верёвке, с кошкой на конце. Вот ведь экстремалы.