В плену у прошлого | страница 98



– Доктор Мэй, у меня приказ уничтожить всех заражённых, которые узнают о том, что мы сюда проникли, и я буду его строго исполнять. Тем более, что ситуация теперь непростая.

– Но вы, по крайней мере, могли бы дать мне возможность взять пробу биологического материала с живых заражённых.

– Нет, мы не будем заниматься этой ерундой. Я не хочу, чтобы мои люди тоже подхватили эту дрянь. Мы выполним свою задачу и свалим отсюда как можно скорее.

– Сэр, там дальше внизу тоже вода, похоже, нижние уровни полностью затоплены.

– Насколько там глубоко?

– Фостер спускался вниз по лестнице, на уровень ниже, и там очень глубоко, сэр. Нам там не пройти.

– Сэр, может быть объект внизу уже затоплен?

– Нет. Вентиляция внизу продолжает работать, значит объект не затоплен. Нам необходимо попасть туда и ликвидировать всех, кто проник вовнутрь. И сделать это нужно как можно быстрее.

– Сэр, мы не сможем попасть туда без водолазного снаряжения. В нашей экипировке мы не сможем плыть.

– Хорошо. Милтон, свяжись с Пейджем и запроси водолазное снаряжение, восемь единиц и немедленно. Возвращаемся наверх к лифту, заберём снаряжение и вернёмся сюда.

– Капитан.

– Да, доктор Мэй.

– Извините, но я очень устала лазить по всем этим ужасным подземельям. Мне даже страшно представить подниматься наверх, а затем опять спускаться вниз во всей этой экипировке. Можно, я просто останусь пока здесь и подожду вас?

– Вы забываете, что здесь очень опасно. Рядом могут быть заражённые.

– Но у меня же есть винтовка, и я умею ей пользоваться.

– Ладно. Вуд, останься с доктором. Наблюдайте за округой, никуда не лезьте. Мы вернёмся часа через два, не позже.

– Да, сэр.

Послышался шум удаляющихся шагов, отряд военных ушёл обратно наверх. Вдалеке послышался лязг металла и всё стихло.

– Ну и местечко тут, прямо как в фильме ужасов, – сказал Вуд. – Вам тут не страшно?

– Вообще-то страшновато, – ответила доктор. – Но это такая уникальная возможность, я просто не могла от неё отказаться.

– Уникальная возможность заразиться неизлечимой болезнью.

– Бросьте, капрал. Мы с вами вакцинированы, на нас герметичное снаряжение с воздушными фильтрами, кроме того, нам вкололи диаминотропин. После всего этого риск заражения стремится к нулю.

– Это вы меня так успокаиваете или это действительно правда?

– Есть, конечно, вероятность заразиться, но, уверяю вас, домой мы с вами точно вернёмся.

– Хотелось бы. Я совершенно не собираюсь тут погибать. Вы бы не стояли так близко к заражённой.