В плену у прошлого | страница 96



– Похоже на то. Тут ни у кого нет взрывчатки, а внешнюю дверь только что пытались взорвать. Предупредить бы теперь остальных…

– Слушай, я ничего не понимаю. Кто и зачем сюда пришёл?

– Кто-то у кого при себе случайно оказалась взрывчатка и что-то вроде кувалды. Такое обычно берут с собой, когда идут куда-то с благими намерениями, ведь так?

– Постой, а… Ты говоришь, что те, кто внизу в опасности.

– Да, не открыв нашу дверь, они пойдут вниз посмотреть, что там случилось. Если они доберутся до Хаммонда и рабынь и при этом сразу их не убьют, те им всё расскажут и про нас, и про Хлою. В общем, ситуация паршивая. Очень паршивая.

Опять зазвонил висевший на стене телефон. Фрэнк встал и подошёл к нему. Он замер в напряжённом раздумий, а потом всё же взял трубку и, ничего не говоря, поднёс её к уху.

– Алло, Фрэнк. Слышишь меня, это я, Хаммонд!

– Да, слышу тебя. У вас там всё в порядке?

– Нет, не в порядке. Хлоя затопила проход, ведущий к завалу, мне пришлось нырять в воду. Я еле смог выплыть оттуда. Пробрался к завалу. Тут всё как она говорила, завал просел из-за воды, образовался проход. В общем, я сейчас стою перед этими огромными воротами, где была Хлоя. Её нигде не видно.

– Послушай меня внимательно, – сказал ему Фрэнк. – У нас огромная проблема. Кто-то пришёл сюда сверху, вооружённый. Они узнали, что Хлоя смогла попасть за эти ворота. Не знаю как, но узнали. Тут у нас только что пытались взорвать бронедверь снаружи, стучали ломом, но вроде ушли. Поэтому бери рабынь и прячьтесь в надёжном месте и сидите там, не высовывайтесь. Понял меня?

– Рабынь со мной нет. Они не смогли так далеко пронырнуть под водой, и я оставил их наверху.

– Чёрт! Хаммонд! Немедленно возвращайся к ним обратно. Спрячь их, либо убей. Они не должны попасться живыми к тем, кто пришёл сверху, иначе всем нам крышка. Понял меня?!

– Понял, Фрэнк. Ладно, я сделаю, что смогу. Вестей от Хлои нет?

– Нет, всё тихо.

– Ладно, я пошёл обратно, будет возможность, позвоню тебе.

Тем временем Шерри и Кейт выбрались из воды по лестнице наверх. Хаммонд любезно помог им проплыть обратно через затопленные комнаты. Он немного посидел с ними, после чего ушёл, оставив на всякий случай фляжку с водой и две банки тушёнки. А вот фонарик он оставлять не стал. Вместо этого, он спрятал их в вентиляционной шахте, расположенной в стене одной из комнат, совсем недалеко от того места, где на мосту висело тело Дафны.

Хаммонд велел им сидеть тихо и никуда не высовываться до его возвращения. Он сплавает вниз, всё хорошо разведает и вернётся за ними обратно. Девушки не стали спорить. Как только Хаммонд ушёл, они разделись, выжали свою одежду и положили её сушиться. В подземном комплексе было достаточно тепло, чтобы можно было находиться здесь и без одежды. Дальше они расположились на отдых. Кейт легла спать в глубине трубы, а Шерри ближе к выходу.