В плену у прошлого | страница 130
– Ок. Но предупреждаю, это будет не быстро.
– Мы пока особо не торопимся, так что просто старайся быть аккуратной.
Фрэнк подсадил Брук и помог ей залезть в вентиляционную трубу. Это был действительно достаточно узкий канал, даже Брук было в нём тесновато. Однако, она легла на спину и отталкиваясь здоровой рукой от потолка медленно поползла на спине вперёд. Ползти таким образом было очень неудобно. Так она ползла минут пятнадцать среди пыли и большого количества паутины, то и дело замирая и прислушиваясь. И вдруг она увидела, как вентиляционную шахту на какое-то мгновение осветил белый свет. Брук повернулась на бок и посмотрела вперёд, там была кромешная тьма.
Она опять легла на спину и поползла вперёд. Вскоре она почувствовала у себя под спиной металлическую решётку. Брук миновала её и поползла дальше, похоже, она теперь была над галереей. Она проползла ещё и упёрлась в поворот. Повернув голову, Брук увидела бьющий снизу через следующую решётку слабый свет. Она с трудом смогла миновать поворот, после чего аккуратно поползла в сторону света пока, наконец, не подползла к самой решётке, через которую посмотрела вниз.
Прямо под собой она увидела большой стол, на котором стояла какая-то старая аппаратура. Возле стола на полу сидел, облокотившись о стену один из солдат. Второй лежал на спине рядом. Через какое-то время Брук заметила третьего солдата, который медленно прохаживался в дальней части комнаты. Солдаты сидели молча и не разговаривали друг с другом.
Брук внимательно наблюдала за ними, но ничего интересного так и не происходило, так что она уже стала думать, что зря сюда полезла, как вдруг на столе зазвонил телефон.
– Опять кто-то звонит, – сказал сидевший у стены солдат. Он встал и, подойдя к телефону, взял трубку.
– Представьтесь, – сказал солдат. – Нет, майора на месте нет и дать его на связь я не могу. Нет, сэр, он ушёл и забрал у нас рацию. Он не оставлял никаких указаний по поводу ваших действий. Я не знаю, когда он вернётся, сэр. Сэр, вы должны знать. У нас тут произошло ЧП. Заражённые разоружили охрану лифта и подорвали его взрывчаткой. Да, я серьёзно. Майор отправился на место происшествия, он обещал нам, что быстро организует эвакуацию на поверхность. С объектом три я тоже не могу связаться, в последний раз, когда они выходили на связь, доступ к пульту управления они ещё не получили, а что там сейчас я не знаю. Они уходили к лифту проверить ситуацию после взрыва. Возможно, они сейчас и не пытаются проникнуть на объект три. Я не знаю, что вам делать, сэр. Насколько мне известно, доктор Мэй обещала открыть ворота изнутри, но она больше сюда не звонила. Хорошо, сэр, я попробую перезвонить на тот номер, с которого нам звонила Мэй, может быть, она ответит. Я перезвоню вам через несколько минут.