FNaF: Into the pit | страница 33
А одежда!
Их одежда была такой же красивой, как и они сами, вся она покупалась в дорогих магазинах больших городов, которые посещались во время каникул. Сегодня все они были одеты в черное и белое: короткое черное платье с белым воротничком и манжетами у Лидии, белая блузка с черно-белой мини-юбкой в горошек у Джиллиан, блузка с черно-белыми полосками у…
– Кто они, пингвины? – Голос прервал восхищенные мысли Сары.
– А? – Сара обернулась и увидела Эбби, свою лучшую подругу с детского сада. На ней было какое-то отвратительное пончо и длинная свободная юбка в цветочек. Она выглядела так, будто должна была управлять будкой предсказаний на школьном карнавале.
– Я сказала, что они похожи на пингвинов, – произнесла Эбби. – Будем надеяться, что поблизости нет голодных тюленей, – она издала громкий лающий звук, а затем рассмеялась.
– Ты сошла с ума, – сказала Сара. – Я считаю, они выглядят идеально.
– Ты всегда так говоришь, – сказала Эбби. Она прижимала к груди учебник по обществознанию. – И у меня есть теория, почем.
– У тебя есть теория на любой счет, – сказала Сара. Это было правдой. Эбби хотела стать ученым, и все эти теории, вероятно, пригодятся ей в один прекрасный день, когда она будет работать над своей докторской диссертацией.
– Помнишь, как мы играли в Барби когда были маленькими? – спросила Эбби.
Когда они были маленькими, у них были розовые чемоданы, наполненные Барби, их различной одеждой и аксессуарами. Они по очереди несли свои чемоданы в дома друг друга и играли часами, останавливаясь только для того, чтобы выпить сок и перекусить крекерами.
Тогда жизнь была такой легкой.
– Да, – сказала Сара. Это было забавным. Эбби почти не изменилась с тех пор, по-прежнему заплетала волосы в те же косы и носила очки в золотой оправе. Брекеты и несколько дюймов роста были единственными изменениями. И все же, когда Сара смотрела на Эбби, она могла, по крайней мере, видеть, что потенциал красоты у нее был. Эбби имела безупречную кофейно-кремовую кожу и поразительные карие глаза. У нее было изящное, стройное тело, даже если оно скрывалось под отвратительными пончо и другой мешковатой одеждой; после школы она посещала уроки танцев. У Сары не было красоты, и это мучило ее. Эбби же была красива, но недостаточно, чтобы обращать на это внимание.
– Моя теория, – сказала Эбби, оживляясь, как всегда, когда читала лекцию, – заключается в том, что раньше ты любила играть с Барби, но теперь, когда ты слишком взрослая для них, тебе нужна замена Барби. Эти пустоголовые модницы – твоя замена Барби. Вот почему ты хочешь играть с ними.