FNaF: Into the pit | страница 28
Его рука нашла плечо. Он потянулся дальше и нащупал дешевую ткань белой майки. Его трясло, когда он стал щупать выше. Он безошибочно ощутил человеческое лицо. Кожа и щетина. Мужское лицо. Был ли это папа, и был ли он…
Он жив. Так и должно быть.
Освальд видел шоу, где люди, попавшие в чрезвычайную ситуацию, внезапно обретали удивительную силу и оказывались способными поднять переднюю часть автомобиля или трактора. Это была та сила, которую Освальд должен был найти. Его отец не был крупным мужчиной, но он все еще был мужчиной и весил по меньшей мере вдвое больше, чем его сын. Он должен был перенести своего отца, если хотел спасти его.
Если это вообще был его отец. Если это не было какой-то жестокой мистификацией, устроенной желтой тварью, чтобы заманить его в ловушку. Освальд не мог позволить себе думать об этом, если собирался сделать то, что должен был сделать.
Он встал позади человека, схватил его под мышки и потянул.
Но ничего не произошло. Мертвым грузом, подумал Освальд. Нет, не мертвым, пожалуйста
Он потянул снова, на этот раз с большей силой, издав звук, который был чем-то средним между ворчанием и ревом. На этот раз тело напряглось сильнее, и Освальд потянул снова, вставая и поднимая голову и плечи человека над поверхностью. Это был его отец, бледный и без сознания, но дышащий, определенно дышащий, и вокруг них, не пиццерия Фредди Фазбера в 1985 году, а нормальная, современная пиццерия Джеффа.
Как мог Освальд вытащить его оттуда? Он мог бы позвонить маме. Как медсестра, она будет знать, что делать. Но что, если она решит, что он сумасшедший или лжет? Он чувствовал себя мальчиком, который кричал “Волк”. Или мальчик, который кричал «Кролик».
Он почувствовал это прежде, чем увидел. Присутствие позади него, осознание чего-то в его личном пространстве. Прежде чем он успел обернуться, пара мохнатых желтых рук сомкнулась вокруг него в страшном объятии.
Он высвободил правую руку и ткнул локтем в живот желтой твари. Он вырвался, но существо не давало выйти ему. Он не мог выбраться из бассейна один, не говоря уже о своем бедном, потерявшем сознание отце.
Действуя больше, чем думая, Освальд бросился на кролика, опустив голову. Если бы он мог просто выбить его из равновесия или в бассейн, возможно, он смог бы отправить его в 1985 год и выиграть себе некоторое время, чтобы сбежать вместе с отцом.
Он боднул кролика головой и ударил им по канатам и сетке, окружавшим бассейн. Кролик немного споткнулся, выпрямился и, вытянув руки, бросился на Освальда. Он прижал Освальда к стене бассейна. Его глаза были пусты, как всегда. Разжав свои челюсти, он обнажил два ряда клыков, острых, как сабли. Широко разинув рот, кролик рванулся к шее Освальда, но Освальд перехватил атаку рукой.