Перехитрить лисицу | страница 68
– Боюсь, у меня нет выбора, – обреченно закинув голову назад, сказала я.
Юнги не заставил себя долго ждать. Дверь отворилась, и послышались тихие шаги за моей спиной. Аккуратно, пытаясь не задеть моей кожи, парень пару раз дернул замок и, когда он, наконец, поддался, моя спина ощутила прикосновение его холодных пальцев всего на мгновение, но этого хватило, чтобы вызвать волну мурашек по всей спине.
– Твое тело очень интересно реагирует на мои прикосновения, – прошептал Юнги, чуть нагнувшись к моему уху. Его пальцы скользнули вниз от моего плеча к запястью и, чуть задержавшись, отстранились.
Из самой глубины моей груди вырвался протестующий стон, который жаждал его прикосновений.
– Даже так? – удивленно спросил Юнги, но тут, же его растерянность пропала без следа. Резко развернув меня к себе, он нежно взял меня за подбородок и чуть притянул к себе, не отвлекаясь от моих глаз, – Я слишком долго ждал тебя, – его голос мутнел, а дыхание становилось тяжелым, – Слишком долго засыпал с мыслью о тебе, думая о том, с кем ты и где. Сердце разрывалось, думая, что ты можешь полюбить другого.
– Но, я полюбила тебя, – тихо прошептала я.
Глаза Юнги заблестели в полутьме, а голос стал ещё более хриплым, – Я не хочу торопить тебя… У нас с тобой вся жизнь впереди, – сказав это, парень улыбнулся своим же словам.
Свет фар просочился сквозь небольшое окошко, ослепляя глаза. Юнги тут же оторвался от меня, выглядывая гостей.
– Парни приехали, – радостно сказал Юнги и направился к двери, но на выходе обернулся, наградив меня самой ослепительной улыбкой, – Переодевайся, родная. Мы будем ждать тебя на улице.
Переодевшись, я поспешила на улицу, где шел очень оживленный разговор, постепенно переходящий на крик. Выглянув, я увидела, что парни начали выходить из себя, пытаясь высказать свое мнение о дальнейших действиях. Ступенька подо мной звонко скрипнула, привлекая внимание всех окружающих. Восемь пар глаз смотрели на меня, пытаясь понять, что из их разговора я успела услышать.
– А , вот и наша королева, – оскалив зубы, грубо сказала Мэй.
– Мэй, помолчи, – просверлив девушку пронзительным взглядом, ответил Намджун.
– Почему я должна молчать?! – не выдержав, девушка истерично закричала, – Почему я должна смотреть, как сражаются мои братья?! И все ради кого?! – Мэй вздернула рукой, тыкая пальцем в мою сторону, но тут ее палец уперся в крепкую мужскую грудь, подошедшего Юнги.
– Это было не только для нее, но еще и для меня, – тихо начал парень, – Как бы это банально не звучало, но я не смогу жить без нее, – от сказанных слов Юнги по щеке Мэй побежала слеза, – И вот мы вернулись в начало разговора. Я прошу вас больше не встревать в этот конфликт. Я не прощу себе, если с кем-то из вас что-то случится.