Ральф Юджин Хейс под псевдонимом Ник Картер | страница 75




Внезапно я открыл пустой кулак и схватил маленького араба за руку с пистолетом, уходя от линии огня. Звук выстрела заполнил каменную комнату, когда пуля отлетела от саркофага позади меня и ударилась о стену.


Теперь я крепко схватил стрелка за руку и сбил его с ног, поставив между собой и большим парнем с магнумом. Пистолет маленького араба снова выстрелил, пуля попала в пол. В этот момент здоровяк выстрелил, пытаясь попасть мне в грудь. Маленький араб закричал, когда пуля попала ему в левую руку. Здоровяк выругался, когда я теперь толкнул маленького араба в него, временно сбив его из равновесия.


Я нырнул к концу саркофага, надеясь использовать его как укрытие. Здоровяк произвел еще два выстрела, пока я на мгновение спасался. Первый отколол саркофаг, второй оторвал каблук от моего правого ботинка.


- Я достану тебя, Картер! Большой человек имел в виду бизнес. В тот день он был очень разочарован у Тонмана когда Бове отозвал его.


Теперь он собирался это исправить.


Я слышал его шаги, обходя саркофаг. Не было времени для Люгера. Я двинул правым предплечьем, и Хьюго скользнул мне в ладонь.


Из-за угла саркофага завернул крупный мужчина, массивный и злобный, сжимая в руке магнум. Он заметил меня и прицелился, и я прижался к гробу. Пистолет взорвался, и я услышал, как пуля ударилась в пол рядом со мной. Он стрелял безумно, и мне повезло. Я вскинул правую руку прямо перед собой, выпустив Хьюго. Стилет бесшумно скользнул по воздуху и врезался в грудь здоровяку.


В его глазах появилось удивление. Он автоматически схватился за холодную сталь в себе. Магнум взревел еще три раза, когда он, споткнувшись, тяжело упал на крышку гроба.


Как раз вовремя я услышал позади себя звук. Я обернулся и увидел маленького араба, чья раненая рука безвольно свисала сбоку, и он направил свой револьвер на меня с другого конца саркофага. Я откатился от каменного основания, когда он стрелял, хватаясь за Вильгельмину, когда я двигался. Я взял ее и выстрелил.


Я выстрелил трижды. Первый выстрел попал в стену в футе над головой араба. Второй сделал бороздку на нго левой щеке, а третий вошел в грудь. Пуля попала в него и ударила об стену. Он упал на пол, скрываясь из виду.


Послышалось тихое бормотание по-арабски. Затем маленький араб поднялся на ноги и двинулся к дверному проему в погребальную камеру. Он слабо повернулся и выстрелил в меня, чтобы прикрыть свое отступление. Но когда он подошел к дверному проему, я снова выстрелил из люгера и попал в него у основания позвоночника. Он дернулся, словно его тянули за какой-то невидимый провод. Я обошел саркофаг и посмотрел. Тело маленького араба дернулось и замерло.