Флибустьеры с Наветренных островов | страница 27
Уэйн неохотно отпустил руку с губ девушки.
Та сразу воззвала к штурману:
– Мсье де Аллард, спасите меня снова, пожалуйста.
Англичанин ругнулся и отпустил Гарсанду.
Габриель отчитывал её:
– Ваша беспечность шокирует меня. Сидели бы в трюме, но нет, Вам приключений подавай.
– Не я виновата в распущенности Ваших людей!
– Ожидали галантных ухаживаний? В очередной раз?
Уэйн выхватил нож. Штурман ловким манёвром выбил холодное оружие из его руки.
Сказал англичанину:
– Умей проигрывать.
И другой рукой отправил плотника в горизонтальное положение, при этом отключив его сознание.
Габриель взял ладонь Гарсанды в свою и вывел девушку из трактира.
Последний всполох зарева погас. Теперь только звёзды да луна грустно мерцали, освещая бескрайние просторы океана. Волны уныло шепталась у берега.
Девушка со слезами в голосе говорила:
– Мир с мужчинами так опасен…Меня все хотят…
Она боялась его, мужчина это чувствовал.
Штурман с издёвкой узнавал:
– Так зачем ты приняла приглашение Уэйна Диксона? Тебя тянуло непреодолимое желание миссионеров согреть души ближних?
– Я – бывшая монахиня, но я не знаю, как проповедовать…Хоть капуцины и отправляются миссионерами в Америку, Азию, Африку и Индию…
– Но почему тогда ты здесь?! А не в Африке или Азии?
– Я согрешила с мужчиной…в своей келье. И меня застигли и изобличили в интересный момент…
– Как ты могла променять духовное восхождение на ночь любви?!
– Я думала: всего один раз отдамся, узнаю, как это быть любимой. Но меня не любили всей душой…
– Скажи: причина твоей личной проблемы, страхов и слёз – это любовь в прошлом?
– Скорее: неудачный сексуальный опыт. Я тоже не любила того человека.
– Не жалеешь, что поздновато занялась сексом? Что молодые годы попусту пропали?
– Ну, вот ещё! Жалеть о том, что не приносила удовольствиям мужчинам!
– А себе удовольствие доставить?
– Какое нам-то удовольствие?– усомнилась Гарсанда.
Габриель тихо засмеялся.
Убеждал её:
– Я могу научить тебя отдаваться сексу с удовольствием и получать наслаждение.
– И Вы хотите насильственным способом решить свою интимную проблему?– дрожа от страха, вопрошала Гарсанда.
– Дура ты. Неужели ты не ощущаешь, как моя любовь стучит в твоё сердце, она зовёт твои чувства откликнуться. Иди же на встречу ко мне, навстречу с жизнью.
Она тоже перешла на «ты»:
– Ты рассматриваешь меня, как объект для наслаждений, совершенно не интересуясь моей личностью и душой. Это лишний раз мне доказывает, что все мужчины – животные. Ваш звериный инстинкт удовлетворения похоти преобладает над всеми поступками.