Замысел и промысел, или Кто не играет в кости. Часть 1 | страница 26



– А эти ваши замечательные зёрна, – Майнстрем сделал ещё глоток, – Их собирают с каких-то особых трав или деревьев?

– Э-э-э не совсем… Зёрна… они в плодах… – Боламбри явно смущался.

– И что же? – магистр отпил ещё немного. – Чудесный, действительно бодрящий вкус. Так что же с плодами? Из них извлекают зёрна, да?

– Э-э-э… Магистр, я почему-то думаю, что эта часть истории вам будет типа не очень интересна…

– Напротив, Бола, очень интересно. Тем более такой вкус… Так что же с плодами?

– Ну, вы сами этого захотели… – студент обречённо вздохнул. – Значит так, плоды едят всякие животные, какое-то время переваривают их, а потом… – Боламбри силился подобрать подходящее слово, однако это оказалось излишне: фантазия магистра изящной словесности сработала превосходно, и последний глоток напитка так и не достиг желудка.

– Ну я же типа сказал… Эт вам не понравится… – ответил Бола, утирая лицо.

– Простите, Бола, – сконфузился магистр Майнстрем. – Допивать это я, пожалуй, не страну.

Тут в дверь постучали, и не успел магистр хоть что-то ответить, как дверь распахнулась и в комнату вкатилась небольшая тележка доверху гружёная книгами. Тележку сопровождал сам библиотекарь Тутуриний.

– Доброе утро, магистр, – начал он не дав Майнстрему и рта раскрыть. – По распоряжению верховного магистра я, отложив все дела, оставил свой пост, чтобы лично доставить вам все эти книги.

– Здравствуйте, господин библиотекарь, но я, право, не хотел, чтобы…

– А поскольку вы не сочли нужным предоставить мне точный список необходимой литературы, то я привёз все книги, которыми вы интересовались последние полгода.

– Но как… Куда же я это… – мямлил растерянный магистр. Но Тутуриний, видимо, был настолько оскорблён, что не обращал на Майнстрема никакого внимания и холодно продолжал:

– А как только вы отберёте необходимые, то сможете вернуть мне всё остальное, – библиотекарь вытек, а на его месте тот час появились двое подсобных рабочих с такими же нагруженными тележками.

– Позвольте, господин библиотекарь, ну куда же я всё это положу? – но дверь за Тутуринием уже захлопнулась, а работники проворно и небрежно скидывали груз на пол.

Уже через пару минут и без того небольшая комната магистра изящной словесности стала малопригодной для свободного передвижения. Книги были повсюду: на полу и столе, на диване и стульях, даже узкий подоконник был заставлен почти доверху.

И если магистр был в полном ужасе от происходящего, то Боламбри, кажется, нисколько не удивился: