Наместник Лемирта | страница 38
«… или вот скажем пункт 51–02, запрещает оказывать помощь жителям. Знали бы вы, господин Наместник, скольким простым жителям я мог бы помочь, но…» — продолжал рассказ ИскИн.
«… запрещены любые воздействия с целью корректировки и изменений психо-физического состояния жителей. Индивидуумы, нуждающиеся в психологической или иной помощи, должны обратиться в лечебный блок …» — тут же проявилось указание. Ну это-то понятно — ИскИн не должен вмешиваться в психику людей. Странная трактовка пункта у КИВа. Меня это насторожило.
«… и совсем уж неадекватный пункт, — рассказывал ИскИн, — который противоречит обычной логике. Я говорю о локализации моей сферы влияния в пространстве. Я как то уже упоминал, что дальше ограды замка я ничего не вижу и не слышу…»
«… основной задачей комплекса ПКУИ–001 является обеспечение комфортного проживания индивидуумов на территории, ограниченной радиусом три километра от кристальной комплекса. Для этого в ограду территории вмурованы пассивные излучатели инверсного ДЭЗ-поля…», — всплыл в памяти основной пункт заложенный инициатором КИВа. Он, инициатор, не хотел, чтобы комплекс хозяйничал дальше его дома. Нормальное желание. Я, например, наоборот — через ЗАКа пытаюсь охватить как можно большую территорию. С другой стороны, тот Древний, который устанавливал КИВа, имел свой опыт и решал свои задачи.
И вот за тысячи лет работы КИВ осознал свою ущербность, ему надоело убирать дерьмо за жителями, и он решил это исправить. А что? Бунты машин любимый сюжет фантастических триллеров на земле.
— Ширап, ты можешь сопроводить нас в сокровищницу? — обратился я к воину, шедшему за моим левым плечом.
— Конечно, ваше величество. Прошу извинить, пойду распоряжусь, — сотник кивнул и, по дуге обойдя меня, быстрым шагом ушёл вперёд.
«И зачем нам туда?» — тут же спросил кот.
«Не мешай, сам увидишь, — ответил я, и обратился к КИВу. — Готовь управляющее кресло. Сейчас всё исправим. Вход в кристальную через сокровищницу, я правильно помню?»
«Не совсем. Нужно на два этажа ниже, в комнату хранения неприкосновенного запаса на случай войны, если говорить понятиями жителей дворца, — поправил меня ИскИн. — Спасибо господин наместник, что откликнулись на мою просьбу».
Из запущенного леса вышли как-то сразу. Раз — и мы в ухоженном парке, с широким дорожками и зелёной травкой. На меня навалился шум и гам окружающего парка. Топот муравьёв, стрекотание птиц, сопение сопровождающих.
«КИВ, я что-то не понял. Почему в том квадрате я ничего не слышал, а тут прямо чуть не оглох от звуков?» — спросил, притупляя громкость восприятия, просто пожелав не слышать так уж утончённо.