Хроники далекой Галактики | страница 88
– Планета называется Кхел, – чем лейтенант хорош, так тем, что чуть ли не все планеты сектора наизусть помнит. – Тут всего пара городов; мы ближе к вот этому. Там вроде космопорт есть, и уж точно – станция связи.
– Их можно вызвать? – ровный, мощный голос. Вполне под стать фигуре.
– Если комлинк в капсуле работает… сейчас узнаем…
Как раз и Технарь высунулся, чтоб последние слова услышать.
– Нет, сэр, – вылез полностью, спрыгнул на песок. – Комлинк – вдребезги, там целы от силы детали четыре. Связь хатта с два установишь, и даже маяк полетел.
– Т-твою! – не выдерживает серж. – Извините, милорд…
– Ничего, – коротко отмахивается Вейдер. – Лейтенант, какие земли между нами и городом?
– Почти полностью пески, милорд. Немного саванны – уже совсем близко от города.
Это плохо. Это очень плохо, я и без объяснений понимаю. Мы ж не песочники[1], броня обычная… так что придется вариться в собственном доспехе.
– Кто-нибудь знаком с правилами выживания в пустыне? – все тот же спокойный, ровный голос.
– Рейдер, сэр, – кивает серж на солдата. – То есть штурмовик ВМ-1340215.
– Откуда такое прозвище? – Вейдер поворачивает шлем; похоже, и взгляд у него такой же спокойный, как и голос.
– Я на планете-пустыне вырос, сэр, – вытягивается по струнке Рейдер. – Вот и прозвали… как татуинских тускенов.
– Хорошо. Объясните солдатам, как следует выживать в пустыне.
Судя по всему, сам Вейдер это знает… откуда, интересно?
Как ему не жарко, а? В черной броне и плаще… лейтенант уже потом обливается, а форма у него темно-серая. Или Вейдеру жарко, но виду не показывает? Тогда ж и выдержка у него…
– Соберите все необходимое, и выдвигаемся, – приказывает он.
Запись 003
На ходу не поработаешь с декой. К счастью, у меня есть вариант; Технарь когда-то мне в комлинк встроил что-то вроде передатчика, который слова перекидывает в память деки. Диктофон, короче. Капрал, когда нашел, сказал, что доложит и велит убрать к хаттам, но сразу после того был бой и он получил свое.
Поэтому я иду – и шепчу. Веду дневник.
Вейдер – впереди. Идет размеренно, неспешно, не останавливаясь. Сапоги немного вязнут в песке, но ему это не особенно мешает.
Раз-два. Раз-два. Левой-правой. Раз-два. Левой-правой. Раз-два.
В комлинке бормотание – Мелодик что-то напевает.
Для-нас-все-вздор - голод, жажда, длинный путь,
Но-нет-нет-нет - хуже, чем всегда одно, -
Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог,
И отпуска нет на войне![2]
Нашел чем подбадривать, хатт его гунганом!