Принцип войны. Том 2 | страница 26



— На яхте установлены компенсаторы, — вмешался в разговор Якоб. — Даже при боковой волне вы не будете чувствовать дискомфорт.

— Ой, я в морских делах ничего не понимаю, — махнула рукой девушка, — главное, вы меня успокоили!

— Могу провести экскурсию, — хозяин яхты улыбнулся. — Мне кажется, вам обеим будет интересно. И успокоит окончательно в безопасности нашего путешествия.

— Не сейчас, — капризно откликнулась Настя. — Мы еще толком не поговорили, да и моя подруга скучает.

— Тогда продолжим банкет, — не стал перечить Якоб. — Кстати, не угодно ли, чтобы яхта остановилась на середине озера? Неподалеку отсюда проходит граница с франками, прямо по воде.

— Да, если не затруднит, — кивнула Настя.

— В таком случае я отдам распоряжение шкиперу, — встал Якоб. — Марк, не хочешь прогуляться на свежем воздухе? Хочется покурить.

Извинившись перед дамами, что мужская компания их покидает на некоторое время, они вышли из кают-компании на палубу. Якоб дал необходимые распоряжения шкиперу, разгуливавшему вдоль борта, а потом вернулся к своему товарищу.

— А как же покурить? — усмехнулся Мейер.

— Я слукавил, — отмахнулся хозяин яхты. — Надо же было перекинуться с тобой парой слов вдали от прелестных ушек. Марк, ты заигрываешься.

— А в чем дело? — удивленно вскинул брови коллекционер.

— Ты разве не видишь, насколько сильна нимфа. Она просто раздавила защиту твоего амулета. Еще слюней не хватает как у сопливого мальчишки.

— Но какова прелестница, а! — восхищенно произнес Мейер, и неожиданно его лицо преобразилось. На лбу появились складки, словно коллекционер решал какой-то тяжелый ребус. — Не переживай ты так, дружище. Если девушка обольщает с помощью своего Дара, это ничего не значит. Вдруг она просто увлеклась мною, увидела во мне мужчину своей мечты.

— Не фиглярствуй, Марк, — поморщился хозяин яхты. — Ты иногда начинаешь играть с судьбой. Мало тебе было попытки ограбления? Может, эти девушки — продолжение той истории? Недаром же разговор зашел о перстнях…

— Да все я понимаю, и контролировать себя умею. Представляешь, если я сумею завлечь Анастасию в свое гнездо, игнорируя ее возможности нимфы!

— Подстраховаться не забудь, — хмыкнул Якоб. — Кинет тебе в шампанское снотворное… и черт его знает, чем закончится ваш роман.

— Не нагнетай, — улыбнулся Мейер. — Посмотри лучше, какая красота!

Воздух был настолько чисто и прозрачен, что не хотелось брать в руки оптику, чтобы разглядеть заснеженные горные пики, отражавшиеся в воде. Легкий, умиротворяющий плеск воды о борта яхты, крики чаек, снующих над рыбачьими лодками, едва осязаемое движение ветра, приносящего запахи водорослей, жареного мяса на барбекю, корицы и ванили с противоположного берега.