Связанная с драконом | страница 18



Вскоре с неба обрушился проливной дождь и шумно забарабанил по крыше кареты. Я задернула занавески на окне, в котором ничего уже не было видно, кроме долбящих по стеклу тяжелых, крупных капель, сливающихся в густые струйки мутной воды, откинула голову на спинку диванчика и закрыла глаза. Только начала было засыпать, как учуяла тонкий запах дыма.

Выглянула в окошко и увидела город. Несколько громадных башен возвышались на утесе, о который пенистым боком терся бурный темный океан. У берега, вдоль которого тянулась борозда каменных строений, покачивались на волнах парусные корабли. Серый город распростерся на близлежащих холмах и уходил далеко в горы.

Завороженная необыкновенной картиной, я наблюдала, как город постепенно приближался к нам. Вскоре, сбавив скорость, мы проехали под громадной каменной аркой и продолжили движение по широкой мощеной дороге. Наша трасса петляла по оживленным шумным улочкам, между невысокими кирпичными зданиями с крохотными балконами. Брусчатые тротуары были заполнены прохожими в тусклых старинных одеждах блеклых тонов.

Мимо нас проносились встречные повозки и кареты, запряженные такими же монстрами, как и у нас, и от колес, рассекающих небольшие лужи, в разные стороны разлеталась мокрая грязь. Некоторые из гуляющих опускали свои зонты, чтобы отгородиться от нее, а иные легким взмахом руки наколдовывали едва заметные, светящиеся преграды.

Я наблюдала за всем этим и не могла поверить собственным глазам. Этот мир совсем не похож на наш, и в нем существует магия! Мысли об этом будоражили кровь, вызывая одновременно и восхищение, и страх. Ведь это не мой родной мир, не мой дом, и я даже не представляю, зачем меня, обычного человека, притащили сюда…

Мы подъехали к площади, усыпанной торговыми палатками. Я облегченно выдохнула. Хоть мы ехали совсем недолго, обрадовалась, что мучительная тряска наконец прекратилась.

Карету снова качнуло, и кудрявый юноша открыл дверцу с моей стороны. Он был укрыт прозрачным куполом – значит, тоже маг…

– Мы прибыли в Битсельлион, сэйва, – спокойно произнес молодой человек и так же церемонно, как при посадке, протянул мне руку.

Я быстро надела пуховик, накинула капюшон на голову, потом вложила свою ладонь в его и выбралась наружу. В стылом воздухе витали разные запахи. С одной стороны к нам тянулся пряный аромат свежей выпечки, с другой – жареного мяса и рыбы.

Впереди, окруженная палатками, виднелась небольшая деревянная сцена. На ней, укрытые от дождя навесом, играли на инструментах музыканты. Причудливая мелодия бродила по площади, заглушая людские разговоры, и создавала приятную атмосферу.