Няня для фееричного папаши | страница 17



Мой новый начальник с лицом каменным и невозмутимым спокойно спускался следом и ничем не выказывал своё беспокойство. Будто каждый раз дамочки во время истерик загораются. Вот каждый божий день! У меня даже челюсть отвисла.

Мужчина проводил женщину до выхода, услужливо открыл перед ней дверь, склонился, что-то сказал напоследок и. закатил глаза. Я заметила эту его слабость и улыбнулась. Нет, точно не статуя, живой человек.

— Всего доброго, фэра Ирра, хорошего вам дня!

Когда дверь закрылась, мы все выдохнули с облегчением. Мужчина одним щелчком пальцев открыл все окна. Потоки свежего воздуха стали выдувать не только дым, но и сладковатый аромат духов этой фэры Ирры.

Мой начальник посмотрел на меня, тоскливо улыбнулся и снова вздохнул. Будто теперь от моей истерики платья станут загораться вместе с волосами. Но я покачивала Остина и лишь выразительно приподняла бровь.

— Я уже второй раз слышу про списки. Что за списки? — я повернулась к Шивонн и задала вопрос ей.

— Списки суженых. Тех, кто может стать твоей половинкой. В этом их магия.

— Отлично! Моя начальник — сваха, — хохотнула и покачала головой. — Фей-сваха! Господи, это сюр какой -то!

Но фэр Итан уже подошёл к нам. На лице его появилась странная гримаса. Разглядывая меня, мужчина явно хотел что-то сказать, но сомневался. Остин улыбался своему дяде и выглядел обыкновенным ребёнком.

— Думаю, вам будет не до смеха, фэра Лара.

Оу! Отлично! Что ещё я должна узнать?

— Похоже, что вы только что заняли место фэры Ирры, — мужчина виновато улыбнулся и развёл руками. — Теперь у вас есть жених!

Отелло


Список. Передо мной лежал список, самый настоящий. Если бы не плавающие по поверхности бумаги имена, то я не таращилась так удивлённо. Мужское имя висело особняком, а вокруг него, подобно бабочкам, плавали имена женские. И среди них действительно было моё. Как -то странно смотрелась Смирновская Лариса Сергеевна рядом с Луизами, Матильдами и прочими благородными дамами.

Да, это так. Я была в этом странном загадочном списке.

Свиток мне показал фэр Итан, а затем поспешил спрятать его в небольшом ларце. Я наблюдала за всеми этими манипуляциями спокойно. Меня больше беспокоил Остин, который успел дотянуться до неосторожно выбившейся пряди волос и теперь усиленно её дёргал.

— Гномыч, мои волосы — не игрушка, — выдрала остатки пряди из пухлой ладошки Остина и погрозила пальцем. — Ну, список. Я просто не понимаю трагизма всей ситуации. Я же не терзающийся сомнениями Гамлет, в чём проблема?