30 секунд до рая. Сборник миссионерских рассказов | страница 51
Через щёлочку в ширме она разглядела полноватого коренастого мужчину, своим ростом свидетельствующего, что не перевелись богатыри на Руси. Растерянно вертя абсолютно седой головой в поисках продавца, но, не видя ничего кроме одних цветов, он, наконец, произнёс
– Это ново!
– Добрый день, – поприветствовала Света клиента, неожиданно для него выплывая из-за ширмы. В душе её царило какое-то неизвестное доселе умиротворение, сердце рвалось взлететь и петь жаворонком в синем июльском небе. О земном в этот миг хотелось забыть, но всё же надо было обслужить клиента.
– Мне бы букет… товарищу.
– Для какого случая? Юбилей? Презентация? Свадьба? Рождение внуков? С чем его будем поздравлять?
– Не его, а её. Это женщина. Товарищ по партии. А букет, так… Позвонил, а у неё голос какой-то расстроенный. Думаю, дай порадую. Вот и завернул в ваш магазин.
– Пожалуйста, есть готовые букеты.
– Э-э-э, нет. Знаю я вас. Продавцы любят готовые букеты из старых цветов составлять. Особенно если бутоны чем-то таким красивым замотаны, как эти, – и мужчина бесцеремонно ткнул пальцем в прекрасный букет красных роз, украшенных сеточкой с люриксом у основания каждого бутона.
– Зря вы так. У нас все цветы свежие. Просто сейчас мода такая – люди предпочитают товар с декором, всякими там наклейками на цветах, бусинками, ленточками, букетиками из конфеток. Ещё последний писк – цветы, светящиеся в темноте. Но это только под заказ, и более актуально для долгих зимних вечеров.
– Нет уж. Увольте от подобной буржуйской экзотики. Напичкают цветы всякой дрянью, а ты их домой неси, травись испарениями. Соберите мне обычный букет.
– Из роз? Как писал Шекспир: «Мы в нежных розах ценим аромат, в их пурпуре живущий сокровенно». – На самом деле, из всего Шекспира цветочница знала только эти строчки, специально выученные ею в связи с профессиональной деятельностью. Но она любила время от времени с умным видом ввернуть их в разговор с особо требовательными или образованными покупателями. Это придавало ей вес в собственных глазах и снижало чужую придирчивость.
– Или, как в пятом сонете: «И только аромат цветущих роз – летучий пленник, запертый в стекле, – напоминает в стужу и мороз о том, что было лето на земле». – Подхватил покупатель, – Да-а, Шекспир – это гений. О розах он много писал. Но нет, мне роз не нужно.
– Что скажете о герберах? Прекрасные цветы из семейства астровых. – Света указала на белый высокий вазон, стоящий на полу, в котором размещались крупные ромашкообразные яркие цветы на толстых стеблях.