Узоры отношений | страница 26



– Я знаю, Лизхен… Я его так ждала…

Глава 6. У герцога Альба

Герцог и герцогиня Альба очень постарались произвести на своих вновь обретенных родственников впечатление. Им был оказан поистине королевский прием. В доме герцога Альба собралась вся старинная знать Мадрида, из посторонних были только герцог Рауль фон Р., да русский посол, тоже княжеских кровей. Церемония взаимных представлений и любезностей растянулась на добрый час. Молодежь изнывала, но деваться было некуда, приходилось терпеть. Потом еще почти три часа, проведенные за столом, беседы только на определенные темы… Ванесса и Агнесс вели себя так, как будто выросли в этом доме, теперь стала понятна внешняя холодность и надменность маркизы и презрительная капризность баронессы. Здесь они были уместны как нигде и никогда до этого. Филипп постоянно тихо что-то нашептывал графу фон Корфу, тот не проявляя эмоций, смеялся одними глазами и отвечал так тихо, что рядом сидящие не могли его услышать, даже если бы очень постарались. Мэгги и Лизхен просто изнывали над тарелками, заваленными всяческими угощениями, щедро предложенными братьями Альба.

Как только девушки вышли из-за стола, братья тут же окружили их с обеих сторон, не подпуская к ним больше никого, хотя молодых людей было довольно много, и они тоже рвались побеседовать с необыкновенными красавицами. Герцог фон Р. был чернее тучи. Ему приходилось неотступно находиться с русским послом, он с нетерпением ожидал, когда будет можно передать своего спутника графу фон Корфу. Но случай все не представлялся. Старый герцог Альба не отходил от графа, о чем-то увлеченно рассказывая и показывая что-то графу. Николай Александрович с интересом рассматривал какие-то документы, что-то объяснял и советовал герцогу. Казалось, что этому не будет конца. Наконец кто-то из гостей увел старого герцога и граф повернулся в сторону Рауля, подошел и сердечно поздоровался:

– Здравствуйте, господа. Я вижу, вам здесь неуютно. Такие приемы стали большой редкостью, к счастью. Но, нет худа без добра, мы вновь можем насладиться беседой друг с другом.

– Да, граф. Вы здесь единственный живой человек, не считая Филиппа, но он, как всегда, окружен дамами.

– Да, Филипп с честью несет свой крест. Если бы ни он, сейчас нам пришлось бы ублажать дам.– Смеясь, проговорил Николай Александрович.

Мужчины стали обсуждать внешнюю политику Мадрида, и так увлеклись, что Рауль не заметил, когда братья Альба увели Мэгги и Лизхен. Он стал высматривать, куда делась Магдалена, извинился перед собеседниками и быстрыми шагами направился по дорожке в сад, где среди апельсиновых деревьев заметил, как ему показалось, мелькнуло платье Мэгги.