Хроники разрушителя миров. Книга 1. Встреча | страница 156



Скакуны поднимали огромные клубы пыли и песка; мы от того, что бегали с большой скоростью, тоже. Поэтому и не боялись, чтонас кто-то заметит из отряда, кроме виконта. И для того, чтобы не быть замеченными Сержем Эльским, мы снова разделили свои подсознания на слои и через верхний слой стали пропускать окружающую нас энергию.

Однако этот раз отличался от предыдущего, где мы просто лежали на земле. Тогда не требовалась большая пропускная способность подсознания. А теперь, учитывая скорость нашего движения, мне пришлось задействовать еще один слой подсознания, которым я регулировал пропускную способность маскировочного слоя. Я ощущал, как ментальные щупальца виконта то и дело натыкались на нас. Но учитывая, сложившуюся ситуацию, очень надеялся, что он вряд ли сможет сосредоточить свое внимание настолько, что уловит мельчайшие несоответствия и станет подозревать, что тут присутствует кто-то посторонний.

Мы с братом, крутя каждый по два копья и держась на нужном отдалении, разбрасывали скакунов, которые хотели урвать кусок от охранников, оставшихся без коней. Жизни охранников мы все же спасли, тем более, что те догадались убраться с пути хищников. Однако впереди табун уже нагнал оставшуюся группу и покусал лошадей, в результате чего из группы на конях не осталось никого. Я не знаю, как это случилось, но от мысли, что девушек могут сожрать, у меня из глубины души вырвался негромкий звериный рык, от которого скакуны, что неслись передо мной, бросились в стороны.

Я заметил, что несколько хищников направляются к девушкам. Поэтому рванул с места с такой скоростью, на какую только был способен. Никогда я еще так быстро не бегал. Бошки пустынных скакунов полетели в стороны, так и не успев сомкнуть свои челюсти на нежных телах красоток. Те, увидев, как головы хищников отлетели в стороны, сначала оторопели, но потом взялись за магию. Первым делом, дворянки поставили групповой кинетический щит от физических атак. Затем из рук девушки, с которой я разговаривал, выросли две красно-оранжевые плети длиной шагов по сорок каждая, с большими часто усеянными шипами. И при этом я услышал, как она выкрикнула:

– Плети изувера!

Да, получить такой плетью очень бы не хотелось. Уверен, она не зря так называется и наверняка причиняет огромную боль тому, кого ею охаживают.

– Цепная молния, – вторила ей другая девушка. И ее глаза засверкали, а между руками растянулась дугой толстенная молния, периодически то раздваиваясь то растраиваясь, затем собираясь опять в единую подвижную дугу.