Подчинись нам | страница 46



Успокоиться и плыть по течению? Тоже вариант. Всё равно ничего изменить не могу.

Хотя, нет.

Кое-что могу.

Даже не так. Я многое могу, на самом деле.

Я могу заслужить доверие и расположение своего хозяина. Он не жесток со мной. Не самодур, раз уж не считает зазорным перед рабыней признать свой просчёт. А это на самом деле дорогого стоит. Не противен мне ни на физическом, ни на моральном уровне. Более, чем не противен, как оказалось. И… Я ему явно для чего-то важного нужна.

Так может, в моих силах изменить своё положение при нём? Упрочить свою ценность и его желание сохранить мне жизнь? Ведь даже рабы могут быть ценными, любимыми и оберегаемыми, разве нет?

Что я могу сделать для этого?

Ну-у-у-у… Прежде всего разузнать, что собой представляет ри-одо и к какой расе принадлежит. В чём его особенность?

Узнав это, я смогу лучше понять, как мне себя с ним вести. Ещё нужно выведать его вкусы, предпочтения и нужды. И особенно то, чего он терпеть не может, и что его злит.

Ну и, само собой, разобраться с тем, как что тут работает, что мне можно, что нельзя… делать, брать, пользоваться. Чтобы меньше раздражать его своей… неудобностью.

Хм. Вот и план-минимум у меня вырисовался. Осталось воплотить.

— Воду остановить. Сушка, — произношу я чётко и раздельно, как мне велел ри-одо.

И уже спустя несколько минут выхожу из очистительного отсека. Сухая и растрепанная. Но на этот раз останавливаюсь в предбаннике и осторожно выглядываю в большую «гостиную», где вчера на меня Чотжар пялился. Вдруг он опять там?

Чёрт. Действительно, там. Торчит высокомерным изваянием посреди комнаты.

И ри-одо сидит. Полностью одетый. Волосы заплетены в эту его косу. Завтракает.

— Иди сюда, Лина, — приказывает, даже не поворачивая ко мне головы.

Вот как он меня видит? Чувствует как-то?

Ещё и наг теперь смотрит на меня.

А я снова голая. И придётся идти.

Закусив губу и сложив руки на груди, выхожу из предбанника. И, не глядя на хвостатого, устремляюсь к хозяину. Тот поднимает на меня взгляд, лишь когда я оказываюсь рядом. Окидывает оценивающим взглядом, особенно отметив руки на груди и пылающие щёки. Потом переводит взгляд на безмолвного. Снова на меня. И хмыкает иронично.

Указывает глазами на оттоманку у своих ног.

Что, опять кормить будет? Да ещё в присутствии Чотжара?

— Твои волосы ужасно выглядят, зверушка, — сообщает, когда я с горем пополам занимаю отведённое мне место, сильно стараясь не светить самым интимным перед змеехвостым. — Чотжар подбери для Лины средства по уходу за волосами и телом. И несколько комплектов удобной одежды. По прилёту займёшься её гардеробом основательно.