Добыча Дракона, или Жена поневоле | страница 63
— За невыполнение долга бес обязан понести наказание, — заявил обвинитель, и зал поддержал его одобрительным гулом. — Какое наказание досточтимые лорды избрали для прислужника? — обратился он к судьям.
Ответил один из лордов, чье имя мне было неизвестно:
— Бес приговаривается к принудительной метаморфозе и служению на благо Алькасара.
Услышав приговор, прислужник сник. Широкие плечи ссутулились, и он сразу как будто стал ниже ростом.
— Да будет так, — обвинитель кивнул стражам.
Те взяли беса под руки и повели прочь из зала. Я смотрела ему вслед с завистью. Он еще легко отделался. По крайней мере, остался жив. Я не совсем понимала, что означает принудительная метаморфоза, но служение на благо Алькасара определенно не самое ужасное, что могло с ним случиться.
Настала моя очередь. Вряд ли меня отправят драить полы. Нет, наверняка мне приготовили что-то похуже.
Я шумно сглотнула, ощущая, как горло перехватывает спазм. Казалось, на моей шее затянулась веревка. Что ж, вполне возможно, скоро именно это и произойдет.
— Мы слышали, как леди Катрина настаивала на том, что смерть Великого Дракона была несчастным случаем, — произнес обвинитель, и я кивнула, подтверждая его слова.
Он впервые обратился ко мне по имени. До этого называл исключительно «эта женщина». Надеюсь, это добрый знак.
— Она привела в доказательство тот факт, что на теле Великого Дракона не найдено следов убийства, — продолжил обвинитель.
И снова кивок с моей стороны. Мне повезло, что прислужник скрыл след от удавки. Даже под пытками я не признаюсь, что тот был.
— Досточтимые лорды, — повернулся к судьям обвинитель, — учитывая эти факты, вы вынесли решение насчет вдовы.
— Да, — на этот раз ему ответил лично Агэлар.
Я вздрогнула от звука его голоса. В этом огромном зале он звучал непривычно и казался абсолютно чужим, даже незнакомым.
— Мы слушаем, — поклонился обвинитель.
Агэлар поднялся с кресла. Выпрямился в полный рост, расправляя плечи. Обвел взглядом зал. Под взором его поистине огненных глаз все притихли. Я так вовсе перестала дышать в ожидании его следующих слов.
— Мы выслушали обвинения в адрес леди Катрины, — произнес Агэлар, — и ее оправдания.
Агэлар неплохо изучил мой мир. Видимо, провел в нем прилично времени, разыскивая меня. Его речь изобиловала современными словами и оборотами. Здесь так не говорят. Но именно поэтому к нему прислушивались.
— Посовещавшись, мы постановили, что леди Катрина не убивала супруга. Она виновна лишь в том, что близость с ней подорвала и без того шаткое здоровье Великого Дракона. К нашему всеобщему сожалению, он не дождался своей последней аманат.