Зловещий человек | страница 16
— Я не слышала.
Он быстро кивнул.
— Да, сейчас он переходит через комнату, вот он остановился около камина. — Говоря это, Фенг-Хо поднял кверху голову, прислушиваясь. — Теперь он сел за стол и взял газету. Разве вы не слыхали шороха?
Эльза подозрительно поглядела на него. Неужели этот человек шутил?
— Я все слышу, — продолжал китаец. — Теперь он сидит на стуле, стул скрипнул…
Она подошла к двери майора и отворила ее. Он сидел за письменным столом. Рука его была протянута к звонку, чтобы вызвать ее в тот момент, когда она заглянула.
— Войдите! — сказал он отрывисто. — Вы познакомились с Фенг-Хо?
Он увидел ее покрасневшие щеки, и губы его искривились в ехидной улыбке.
— Он демонстрировал вам свой слух? Это предмет его гордости.
Он обернулся к китайцу, стоявшему в соседней комнате. Фенг-Хо растянул в улыбке рот до ушей, обнажив свои огромные зубы.
— Закройте дверь, пожалуйста! — сказал Эмери.
В гот момент, когда она собиралась повиноваться и затворить дверь перед китайцем, тот произнес несколько непонятных слов. Потом спрятал руки в рукава и поклонился.
— Вы, может быть, часто будете видеть Фенг-Хо. А, может быть, и нет. Я вам продиктую письмо…
— Фенг-Хо — китаец, — сказал Эмери, покончив с письмом, — многие смешивают китайцев с соседним народом…
Он замолчал, потом продолжал медленно:
— Сойока, напротив — японец. И Сойока великолепно платит.
Имя показалось ей знакомым, но сейчас она не могла вспомнить, где слышала его.
— Превосходно платит, — продолжал Эмери. — Я думаю, что вы бы сделали лучше, если бы служили ему вместо этих невежд. Сойока хорошо платит…
Он не отрывал глаз от нее и видел, что она все еще недоумевает.
— Вы хотите, чтобы я оставила вас… фирму Эмери? — спросила Эльза. — Кто такой Сойока? Мне кажется, я слышала это имя.
— Сойока — японец, и весьма могущественный японец. Весьма богатый японец. Друзья Сойоки всегда готовы пользоваться услугами людей, которые могут оказаться полезными. Сойока не возражал бы против привлечения к себе на службу человека, который работал на его конкурентов. Честно говоря, он был бы даже рад такому случаю. И, как я уже сказал, он превосходно платит.
Эльза покачала головой.
— Вы изумляете меня, майор Эмери. Я, право, не знаю кто такой Сойока, и я не особенно хотела бы работать на… восточных людей.
Он ничего не ответил, потом сказал довольно неожиданно:
— Вы можете доверять Фенг-Хо. У него есть все восточные добродетели и ни одного порока. Большинство китайцев — славные люди, питающие пристрастие к певчим птицам. Если Фенг-Хо явится в эту контору… Как бы то ни было, он вам, может быть, понравится при более близком знакомстве. Речной пират убил его отца, — продолжал Эмери со свойственной ему непоследовательностью. — Фенг-Хо бросился за ним в горы Нинцо и привез в чемодане семь пиратских голов. Забавный малый!