Таинственный двойник (= Лицо во мраке) | страница 109
Как ни молниеносно это произошло, Стиль успел узнать в незнакомце Слика Смита. Стиль не стал преследовать американца, так как в данный момент его интересовал прежде всего саквояж.
- Догоните этого человека и задержите его, - сказал Стиль подошедшему полицейскому и поднял саквояж. В тот же миг сердце его радостно забилось.
Дик раздевался и готовился лечь, когда Стиль ворвался в его спальню с горящими от возбуждения глазами, прижимая к груди саквояж.
- Вы только взгляните! - воскликнул он и раскрыл саквояж.
Дик глянул и обомлел.
- Алмазы... - только и смог он прошептать.
- Они были в руках Слика Смита, - заявил Стиль, тяжело дыша.
Дик осмотрел алмазы.
- На этот раз мы примем все меры, - сказал он. - Достаньте такси.
Шанон наспех оделся и вместе с помощником, который тем временем вернулся, вынес саквояж на улицу. Такси было окружено полицейскими. Двое сели вместе с Шаноном и Стилем, двое поместились рядом с шофером, еще по одному разместились на подножках. В таком виде автомобиль доехал до Скотленд-Ярда, и тяжелые стальные дверцы несгораемой комнаты захлопнулись, приняв сокровище Мальпаса.
- А теперь надо взять Смита, - сказал Стиль. - Я немедленно отправляюсь к нему.
- Вы его не застанете, - усмехнулся Дик. - Неужели вы думаете, что он дурак и пойдет в ловушку? Оставьте его мне, я думаю, что сумею найти его.
Они вернулись домой к Шанону. В подъезде его квартиры стоял Вильямс и подозрительно рассматривал невероятно грязного мальчишку.
- Он говорит, что принес вам письмо, сэр. Мне его он не согласился отдать, - сообщил вестовой.
- Я должен передать его капитану Шанону, - заявил мальчуган.
- Капитан Шанон перед тобой, - сказал Дик, но мальчишка все еще боялся расстаться с письмом. - Ведите его наверх, - добавил Дик с нетерпением.
Мальчишку отвели в прихожую. Он долго рылся в своих отрепьях и в конце концов извлек комочек грязной бумаги. Дик разгладил его и убедился, что это обрывок одной из утренних газет. На полях карандашом было нацарапано:
"Ради всего святого спасите меня. Я на пристани Фульда. Утром чудовище прикончит меня".
Подпись гласила: "Ласси Маршалл".
Глава 58. ПРИСТАНЬ ФУЛЬДА
- Ласси Маршалл! - воскликнул Стиль. - Этого не может быть!
- Откуда у тебя это письмо? - быстро спросит Дик у мальчишки.
- Мне его отдал один молодой человек, - ответил тот.
- Как его зовут?
- Не знаю. Он только сказал, что если записка будет доставлена капитану Шанону, тот заплатит за это фунт.