Четыре времени жизни | страница 124



То же самое со страной. Эмиграция – это не решение кармической проблемы. Временное улучшение быта на 20, 40, 60 лет. Мы будем рождаться здесь вновь и вновь, пока не починим Россию и не сделаем её процветающей.

* * *

Вчера по хитрой схеме постирала три партии белья в двух тазах (стандартно: один таз = одна партия), замочила на ночь пуховик (потому что у него на жопе дырка от гвоздя на стройке, и «Снежинка» закрылась, вдруг в другой химчистке испортят, а денег на новый пуховик у меня нет), утром его пошоркала, он стал тяжёлый, по ощущениям, килограммов пятьдесят, сорвала спину в первый раз, бросила его в ванной стекать как есть, позавтракала последним (молоко опять скисло, а хлеб закончился, потому что каждый день война и некогда зайти в магазин), растаяла (но не помыла, потому что пошло оно всё в жопу) холодильник, убралась дома и даже (я каждый раз пишу об этом как о подвиге, но это и есть подвиг) помыла полы, и даже блин в ванной, и даже протёрла в ванной все трубы, и даже замочила в кипятке с порошком сифачную половую тряпку (фуфуфу, я ненавижу мыть полы, у меня прямо до рвоты отвращение), перетащила пятидесятикилограммовый пуховик в комнату, чем второй раз сорвала спину, кое-как взгромоздила его на металлическую гардину для ванной, которую уложила одним концом на подоконник, а другим на спинку стула, он теперь там капает. Спине пиздец, пуховику вполне может быть что и тоже, но узнаю я об этом только когда он полностью высохнет, то есть через месяц, жрать нечего, завтра опять на работу, а все по третьему кругу разъезжаются в отпуска до середины сентября, поэтому я злая. Короче, всё как-то не так, как обычно в жизни и бывает, и только когда приходит пиздец, мы понимаем, что это было пиздатое времечко – просто было где и что стирать.

* * *

Легла в 10, встала в 7. Убивать не хочется. Но если ты приезжаешь самое раннее в 7 вечера, то на себя, свой дом и свои интересы остаётся три часа. Меня это злит и поэтому снова хочется убивать. Потому что есть ещё и переработки, когда времени на жизнь не остаётся совсем и ты просто работаешь и спишь. Я не хочу так.

* * *

Поскольку я сутки думала о том, что не хочу только работать и спать, появился план Б. По плану Б нужно перевести книгу (другую, не эту) и выставить её на Амазон, чтобы зарабатывала мне имя и хоть немного денег. Но тут затык – цены на перевод ввели меня в ахуй. Ридеро берёт 1000 без десяти рублей за переводческий лист (1800 знаков). Самый плохонький покетбук примерно 300 000 знаков, т.е. перевести даже хуёвое чтиво будет стоить 160 тысяч. А нехуевое, роман, на который автор потратил год, или два, или три – полмиллиона. СУКА. ПОЛМИЛЛИОНА РУБЛЕЙ ЗА ПЕРЕВОД. Только за перевод. Без вёрстки, редактуры, корректуры, вот этой всей обязательной херни.