Тёмных дел мастера. Книга вторая | страница 114
Тогда капитан в порыве негодования решил сам разоблачить Гортера, сдёрнув с него надвинутую на лицо треуголку, но коварный следопыт уже был готов ко всем его выходкам. И двинувшись к Герстону первым, ловко обхватил того за плечи, изобразив дружественные объятья. За которыми в бок капитану сразу же последовал новый тычок его кинжала, на этот раз гораздо более серьёзный, чем раньше. Не находя иного выхода, Герстон всё же решил подчиниться, но прежде он ещё раз люто взглянул в лица своих безмозглых подчинённых и только тогда проследовал к главным дверям отделения, ведомый незаметной угрозой со стороны Гортера.
Миновав парадный вход, следопыт сразу же изменил направление своего движения и с силой дёрнул капитана за собой. На дворе уже давно стоял мягкий вечерний сумрак, но следопыт точно знал, куда идти, и Герстону оставалось только удивляться, как быстро тот в очередной раз сумел отыскать в полумраке его окно, вытянув оттуда за основание свой лук и оставшиеся две стрелы. После чего довольно скоро найти им двоим подходящую пустую карету, стоявшую невдалеке.
– Всё ещё стоит на своём месте, хорошо… Запрыгивай, – чётко приказал ему следопыт, отпустив локоть капитана.
В этот момент Герстон как бы невзначай схватился за своё горло и расстегнул верхние пуговицы на сюртуке.
– Что? Ещё саднит? – посмотрел на него следопыт. – Скоро пройдёт. А теперь двигай.
Услышав, что хотел, капитан послушно схватился за край кареты и взобрался на козлы. Но пока Гортер проделывал то же самое, он сумел незаметно вытащить из своего нагрудного кармана небольшой металлический значок, который тут же уронил в грязь. «Давай, Коско, не мешкай!» – взмолился про себя капитан, тайно надеясь, что его новое начальство окажется хотя бы вполовину настолько прозорливым, насколько утверждали о нём слухи.
– Что ты там увидел? – заинтересовался у Герстона следопыт, но вместо ответа получил лишь очередную гримасу ненависти перед своими глазами, а также невнятное шипение и кашель, донёсшиеся со стороны его заложника, когда капитан, резко развернувшись, снова ухватил себя за горло и указал на него пальцем, открыв рот.
– Не волнуйся – тебе ещё дорогу мне показывать, поэтому, на, вот, держи, – прояснил ситуацию Гортер, немного покопавшись и вскоре вынув из кармана куски мятой бумаги, которые на поверку оказались последними капитанскими отчётами, взятыми из его кабинета, а ещё заточенный письменный уголёк. После этого следопыт пришлёпнул лошадь по крупу и дёрнул поводья, но пока они выезжали за забор, Герстон успел накатать своему похитителю сразу несколько вопросов. И как только Гортер выехал на дорогу, капитан сразу же передал бумаги обратно.